Translation for "se conducen y se" to english
Se conducen y se
  • they drive and they
  • they behave and
Translation examples
they drive and they
La mayoría del personal es atacado porque se trata de funcionarios públicos internacionales que trabajan en una oficina o conducen un vehículo que ostenta la bandera de las Naciones Unidas.
Most staff are targeted because they are international civil servants working in an office or driving a vehicle that bears the United Nations flag.
Para determinar las causas estructurales de la violencia basada en el género, es preciso detenerse en los hombres y los niños y en los factores que los conducen a la violencia.
A focus on the structural causes of gender-based violence should involve a focus on men and boys and what drives them to violence.
El objeto de estas modificaciones es disminuir el número de personas que beben y conducen.
The intent of these legislative changes is to decrease the number of individuals drinking and driving.
Esas iniciativas deben poner de relieve los problemas económicos y sociales que conducen a la desigualdad.
Such initiatives need to focus on underlying economic and social issues driving inequality.
A los jóvenes asiáticos se les considera a veces sospechosos de haber robado el vehículo que conducen.
Young Asians are sometimes suspected of having stolen the cars they are driving.
Sin embargo, debido a las creencias tradicionales, el número de mujeres que conducen es muy bajo.
However, due to traditional beliefs, the number of women who drive is very few.
Conducen por los pueblos, irrumpen en las casas, toman por asalto los aposentos, y todo ello para buscar a personas presuntamente sospechosas, a las que quieren atrapar.
They drive through the villages, they rush into the houses, stormrooms, looking for people they are suspicious of and whom they want to catch.
El cambio climático no lo provocaron los pobres sino quienes utilizan acondicionadores de aire y conducen dos o tres vehículos deportivos.
Climate change is not created by the poor, it is created by those who run four air conditioners and drive two or three sport utility vehicles.
Se trata principalmente de casos de personas que conducen bajo los efectos de sustancias tóxicas o de delitos menores contra la propiedad, que generalmente se sancionan con una multa.
Such cases mainly concern driving under the influence of intoxicants or minor property offences, for which the most usual form of punishment is a fine.
Conducen en silencio.
They drive in silence.
—Todos conducen así.
“They all drive like that.”
Conducen un todoterreno.
“They’re driving an SUV.
—¿Que conducen por la izquierda?
Drive on the left?’ said Herbert.
Unos conducen ya un Cadillac.
Some of them are driving their own Cadillacs.
LAS EMOCIONES CONDUCEN LA CONDUCTA.
Emotions drive behavior.
Los médicos conducen Corvettes.
Doctors drive Corvette.
Aquí todos conducen como locos.
“Everyone drives like a maniac.”
¡Conducen como locos en la carretera!
They drive like maniacs on the Beltway!
they behave and
En tercer lugar -y esto es lo más importante-, los Estados a menudo se conducen de una manera que infringe obligaciones jurídicas y morales tan esenciales para la paz, la supervivencia y el bienestar de otros Estados y pueblos que se consideran en el ámbito universal mucho más graves, material y moralmente, que los hechos delictivos cometidos por individuos, grupos o corporaciones privados.
Thirdly, and most importantly, States frequently behave in such manner as to breach legal and moral obligations that are so essential for the peace, the survival and welfare of other States and peoples that their breach is considered universally as materially and morally far more serious than the gravest delinquencies committed by private individuals, groups or corporations.
Entre ellos hay más y más que se conducen con crueldad, violencia y mucha agresividad.
Among the juveniles put into correctional houses are more and more persons who behave in a ruthless, savage and highly aggressive manner.
En los países como el Pakistán donde prevalece una cultura tribal y feudal, la opresión es aún peor y muchas mujeres son asesinadas en nombre del "honor" porque no se conducen, al parecer, según las normas o simplemente porque se quiere prescindir de ellas.
In countries such as Pakistan, where a feudal tribal culture persisted, the oppression was even worse and many women were killed in the name of "honour" because they did not behave properly or simply to get rid of them.
Los presos que se conducen bien se pueden alojar en esos centros y pueden salir durante el día para trabajar en empresas del exterior.
Well—behaved prisoners are accommodated within and are allowed to commute to outside companies.
Los duelistas se conducen entre sí como caballeros.
All duellists should behave like gentlemen to each other.
Las palabras se conducen como seres caprichosos y autónomos.
Words behave like capricious and autonomous beings.
Además, somos los primeros seres humanos capaces de observar cómo se conducen otras especies sin la interferencia de la presencia humana.
We’re also the first human beings ever to be able to observe how other species behave without the dislocation of man’s presence.”
¡Se conducen, no sólo más cuerdamente que los pacientes, sino más que la mitad de los que andan sueltos, y tiene usted el descaro de decir que nuestros casos le inquietan! —El jefe del manicomio lo ha dispuesto así —dijo el doctor Quayle, sin alzar la vista.
Behave not only more sanely than any of your patients, but more sanely than half the sane men outside, and you have the soul-stifling cheek to say that they give anxiety.” “The head of the asylum has settled it all,” said Dr. Quayle, still looking down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test