Translation for "se compran" to english
Translation examples
Además, también compran café y madera.
On a lesser scale, they also buy coffee and timber.
Si ustedes compran lo que ellos producen, especialmente si compran, no la materia prima, sino el producto acabado, ayudarán a los africanos de varias maneras.
If you buy what they produce, especially if you buy -- not the raw material, but the finished product -- you will be helping Africans in a number of ways.
a) Las de los minoristas y mayoristas que compran y venden armas;
(a) Retailers and wholesalers who buy and sell arms;
Los curtidores compran o alquilan sus parcelas en el complejo.
Tanners buy or rent their plots within a complex.
Generalmente, son las propias familias las que compran dichos accesorios.
Families usually buy such items themselves.
En el 18% de las parejas, los padres compran o envían alimentos; en el 10%, compran o envían otro tipo de productos.
For 18 per cent of the couples, the parents buy or send food; for 10 per cent they buy or send other goods.
Según él, compran y venden localmente.
According to him, these individuals buy and sell locally.
Los agricultores que los compran los volverán a plantar.
The farmers who buy them will replant them.
i) Compran gemas sujetas a embargo.
(i) Agree to buy the embargoed stones.
Se compran una isla!
They buy an island.
Se compran cosas para sí.
They buy things for each other.
Sí, entienden de autos, por eso se compran...
Yeah, they understand cars, that's why they buy.
Se compran flores, van a museos...
They buy each other flowers, and they go to museums...
¡Esta gente cree que si se compran coches seguros, eso les exime de la responsabilidad de tener que aprender a conducir esas putas cosas!
These people think if they buy a safe car it excuses them for the responsibility of having to learn how to drive the fucking things.
Se compran un café de esos y se miran las caras.
They buy one of them latte things and stare at each other.
Papá, cuando los hombres tienen la crisis de los 40 se compran un deportivo.
Look, dad, when guys go through a mid-life crises, they buy a sports car, right?
Se compran primero su terrenico y lo cuidan en vida, como si fuera un chalé.
They buy a plot and look after it all their lives, like a second home.
No conspiran, se compran barcos.
They don't conspire... they buy boats.
La mayoría de las personas que están asustadas de verdad, salen a la calle y se compran un perro grande.
Most people who are truly scared, they go out and they buy themselves a big dog.
No compran policías, compran departamentos enteros.
“They don’t buy cops, they buy departments.
Se compran lanceros —dijo—, se compran arqueros y guerreros.
'You buy spearmen,' he said, 'you buy archers and warriors!
¿Por qué no compran otra?
Why don’t they buy another cook?”
¿O también lo compran?
Or do you buy them yourselves?
Las compran en pequeñas tiendas, las utilizan, las tiran y compran otras.
Buy them at convenience stores, use them up, chuck them and buy another.
Las compran los sombrereros.
Milliners buy them.
No piensan, compran.
They don't think, they buy.
—¿Y las compran aquí?
“And they buy them here?”
los que compran para comerciante;
those who buy to the tradesman;
Los bonos se emiten periódicamente sobre la base del plan trazado cuando se firman las promesas, y se compran en los mercados financieros.
The bonds are issued regularly on the basis of the scheme drawn up when the pledges are signed and bought on financial markets.
Las mujeres y niñas dalit se compran y se venden y se ven sometidas a toda forma de explotación, sobre todo sexual.
Dalit women and girls were bought and sold and subjected to all forms of exploitation, particularly of a sexual nature.
238. Los productos alimenticios para las personas de la categoría señalada se compran con cargo a la financiación presupuestaria.
238. Food for these categories of persons is bought using central budget funding.
En Haryana y Punyab, por ejemplo, se compran niñas con fines de matrimonio traídas de Assam y otras partes del este de la India.
In Haryana and Punjab, for instance, girls are bought from Assam and other parts of Eastern India for marriage.
Se compran y se venden adultos y niños entre países o en los propios países donde viven con la intención de explotarlos y, de hecho, son objeto de explotación.
Adults and children are bought and sold across borders or in their own countries with the intent of exploiting them and are in fact exploited.
El Departamento de Estado de los Estados Unidos estima que se compran y venden hasta 800.000 personas a través de las fronteras internacionales todos los años.
The United States Department of State estimates that up to 800,000 people are bought and sold across international boundaries every year.
En todos los continentes, organizaciones delictivas compran y venden recursos humanos para obtener beneficios inmediatos.
On all continents, human resources are sold and bought by criminal organizations for quick return.
Las comidas no se preparan en el centro sino que se compran a la cocina del hospital gubernamental de las Islas Falkland.
Meals are not prepared in the facility but bought in from the Falkland Islands Government's hospital kitchen.
—A todos nos compran y nos venden.
We are all bought and sold.
Se compran y venden libros.
Books bought and sold.
A España la compran los japoneses.
It’s being bought by the Japanese.’
Las túnicas de todos se compran, por supuesto.
Everybody’s tunics are bought, of course.
Y la mayoría de las botellas las compran los chinos.
And most of them are bought by the Chinese.
Sabe todo lo que compran las personas a las que inculpa.
He knows everything the fall guys bought.
A veces se venden y se compran ciudades enteras.
These are times when whole cities are being bought and sold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test