Translation for "se buscan" to english
Se buscan
Translation examples
they are looking for
- el inventario de los microbancos que buscan fondos privados;
- Inventory of microbanks looking for private funds;
Personas que buscan trabajo
Employed Persons looking for work Unemployed
Los habitantes de esa región buscan soluciones y respuestas.
The people of that region are looking for solutions and answers.
Los niños buscan juntos una forma de salir de su aflicción.
The children look for a way out of their distress together.
Eso es precisamente lo que buscan los terroristas: dividir a las naciones del mundo.
That is what the terrorists are actually looking for: to divide the nations of the world.
Personas que buscan empleo por primera vez
Persons looking for job for the first time
Para ser honesto, esta es una especie de tercera vía que algunos buscan.
To be honest, this is a kind of third way some are looking for.
Uno de los mejores ejemplos lo ofrece el Afganistán, donde los talibanes patanes buscan la ayuda del Pakistán, mientras que los hazaros chiítas buscan la ayuda del Irán.
A prime example was Afghanistan, where the Pushtoon Taliban looked to Pakistan for support, while the Shi'a Hazaras looked to Iran.
Los afganos buscan la paz.
Afghans are looking for peace.
No lo saben. Algunos de ellos buscan a Dios, y otros buscan poder, y otros, simplemente, buscan.
They don't know. Some of them are looking for God, and some of them are looking for power, and some of them are just looking.
Cuando no se buscan excusas, buscan responsables.
When they’re not looking for excuses, they’re looking for someone to blame.
Es a mí a quien buscan.
It is for me they are looking.
¿Qué es lo que buscan?
‘What are they looking for?’
¿Por qué lo buscan?
But why are they looking for him?
Pero me buscan a mí.
But they’re looking at me for it.
—Nos buscan a nosotros.
“They’re looking for us,”
2.3 El primer autor afirma que lo buscan el ejército y la policía, que acudieron a la casa de sus padres en su busca.
2.3 He submits that he is wanted by the military and the police, who searched for him at his parent's home.
Asimismo, existen otras personas a las que también buscan las autoridades israelíes, no necesariamente porque estén armados o porque sean peligrosos para la sociedad israelí.
Also, a number of other people are considered wanted by the Israeli authorities as well, not necessarily because they are armed or dangerous to Israeli society.
Los trabajadores buscan empleo en ese sector, ya sea porque no pueden encontrar trabajo en el sector estructurado o porque desean complementar los ingresos que perciben de otros empleos.
Workers seek employment in the sector either because they are unable to find work in the formal sector or because they want to supplement income from other employment.
Esos Estados, que buscan disminuir la seriedad de esta situación, deberían preguntarse si quieren que comience otro ciclo de temor y desconfianza para la comunidad mundial.
Those States that seek to downplay the seriousness of this situation should ask themselves if they want to start another journey of fear and distrust for the world community.
Las autoridades de Sudáfrica lo buscan por fraude y robo.
He is wanted by the authorities of South Africa for fraud and theft.
Está claro que no existe un enfoque en materia de educación que sirva para todos, pues las diferentes comunidades indígenas buscan cosas diferentes de la enseñanza oficial.
It is clear that there is no one-size-fits-all approach to education, because different indigenous communities want different things from formal education.
Según el Estado Parte, el hecho de que tanto los militares como la policía autorizaran al autor de la queja a salir del Ecuador es un claro indicio de que las autoridades del Ecuador no lo buscan.
The State party adds that the fact that the complainant was given permission to leave Ecuador by both the military and the police strongly suggests that he is not wanted by the Ecuadorian authorities.
Buscan evitar que el nuevo Gobierno continúe profundizando y consolidando los logros alcanzados en la negociación.
They want to prevent the new Government from continuing to extend and consolidate the gains achieved by the negotiations.
Al iniciarse el siglo XXI, el mundo necesita paz, los pueblos desean cooperación, las naciones aspiran al desarrollo y las sociedades buscan el progreso.
At the dawn of the twenty-first century the world needs peace, its peoples want cooperation, nations yearn for development and societies seek progress: such is the trend of our times.
–También ellos te buscan.
They want you also,
—¿También te buscan a ti?
      "They want you, too?"
Es a mí al que buscan».
I’m the one they want.’ “
—¿Es este el que buscan?
“Is this the one you want?”
¿Qué buscan en nosotras?
What is it we have that they want?
—¿Para qué nos buscan a nosotros?
“But what do they want us for?”
—¿Lo buscan por algo?
“Would he be wanted for something?”
Lo buscan tanto como nosotros.
They want him as much as we do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test