Translation for "se aplasta" to english
Similar context phrases
Translation examples
Un poco más adelante, la misma escena, pero aún más atroz al aproximarse un escuadrón de caballería, que pasa galopando y aplasta a los muertos y moribundos bajo las pezuñas de sus caballos.
A little further on, it is the same picture, only made the more ghastly by the approach of a squadron of cavalry, which gallops by, crushing dead and dying beneath its horses' hoofs.
Se aplastó cada uno de los artículos con una topadora pesada y luego se introdujeron en fosos cercanos y se cubrieron con cemento.
Each item was crushed with a heavy bulldozer, then placed in nearby pits and covered with concrete.
Se utilizó a corta distancia un bote de gas lacrimógeno de alta velocidad y largo alcance, que le aplastó la frente.
A high velocity long-range tear gas canister was used at short range, crushing his forehead.
Este tipo de proyectiles utilizan detonadores pirotécnicos y funcionan por impacto del cartucho, que aplasta rápidamente el material explosivo y causa su estallido.
This type of round uses a pyrotechnically initiated (PIE) fuze. It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode.
Un oficial me pisó el cuello con la bota y me aplastó el pecho contra el suelo.
An officer crushed my neck beneath his boot and pressed my chest into the floor.
La pila o pila componente se aplasta entre dos superficies planas.
A cell or component cell is to be crushed between two flat surfaces.
Pero para muchos otros, la pobreza más absoluta aplasta la esperanza en todos los aspectos de la vida personal y comunitaria.
But for vast numbers of others, stark poverty crushes hope in every dimension of personal and community life.
Si no las aloja, corre riesgo de llevar a la mujer a lo que ocurre en muchas sociedades: queriendo identificarse al hombre aplasta su modo de goce.
Otherwise there is a risk that women's desire to identify with men crushes their mode of jouissance, as in fact happens in many societies.
La escalada militar más reciente amenaza con intensificar el ciclo de violencia y aplasta todas las esperanzas de lograr la paz a que aspiran los pueblos de la región.
The latest military escalation threatens to exacerbate the cycle of violence and crushes all hope of bringing about the peace to which the peoples of the region aspire.
Laceración: una laceración se produce como consecuencia de un traumatismo contundente que aplasta y rompe la piel.
Laceration: A laceration is produced by blunt trauma crushing and splitting the skin.
—El sistema no aplasta las empresas, aplasta a sus líderes.
“The system doesn’t crush the companies. It crushes their leaders.”
Verán, había una grúa que aplastó la camioneta en la que estaba, y que también me aplastó a mí.
There was this crane, you see, and it crushed the pickup truck I was in, and it crushed me, as well.
La inflación nos aplasta.
Inflation is crushing.
—¡No… no me aplastes!
“Don’t—don’t crush me!”
Su silencio le aplastó.
Their silence crushed him.
Pero no aplaste a Delphine.
But don't crush Delphine."
¡Seré yo quien les aplaste las pelotas!
I'll crush their balls!
Conforme una estrella gigante se vuelve una supernova, el núcleo se aplasta desde el tamaño de un planeta hasta el tamaño de una ciudad.
As a giant star goes supernova, the core is crushed from the size of a planet to the size of a city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test