Translation for "se alimentaban" to english
Se alimentaban
Translation examples
they were feeding
Se alimentaban con las manos llenas de carne seca, sin dejar de vigilarse atentamente.
Hands full of dried meat, they were feeding, each keeping a wary eye on the other.
Además, los cambios climáticos ocurridos hace largo tiempo pueden haber hecho desaparecer los ríos y lagos que antes alimentaban a los acuíferos.
Additionally, climatic changes long time ago may have caused rivers and lakes which once fed the aquifers to disappear.
Se suspendió el suministro de leche instantánea y cereales para lactantes que se solía dar a los niños de entre 6 y 24 meses de edad que no se alimentaban con leche materna.
Instant milk/baby cereal which used to be provided to non-breast-fed children 6 to 24 months old was discontinued.
Durante el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y el extremismo violento, que tuvo lugar el 19 de noviembre de 2014, el Secretario General destacó el hecho de que la tecnología y la globalización habían hecho que fuera más fácil para los grupos estimulados por ideologías extremistas violentas causar daños, explotar discursos y beneficiarse de la financiación ilícita, mientras que el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y la delincuencia transnacional aumentaban en intensidad y se alimentaban entre sí.
During the open debate of the Council on international cooperation and violent extremism on 19 November 2014, the Secretary-General highlighted the fact that technology and globalization had made it easier for groups spurred by violent extremist ideologies to cause harm, exploit narratives and profit from illicit financing, while terrorism, drug trafficking and transnational crime grew in intensity and fed off each other.
40. El Sr. KOLOSOV dice que en 1993, último año sobre el cual existen cifras, cerca del 50% de los lactantes menores de 3 meses se alimentaban con biberón.
40. Mr. KOLOSOV said that in 1993, the last year for which figures had been issued, some 50 per cent of infants under three months had been bottle—fed.
Los participantes instaron a la comunidad internacional a adoptar un enfoque amplio y coordinado, y subrayaron que al considerar la proliferación de las armas pequeñas desde la perspectiva de la seguridad humana en cuestiones fundamentales como el subdesarrollo económico y las desigualdades sociales y otros factores que ocasionaban y alimentaban la situación de inseguridad, causa fundamental de la continua demanda de armas.
The participants urged the international community to adopt a comprehensive and coordinated approach, emphasizing that bringing a human security perspective to the challenge of small arms proliferation drew attention to central issues such as the impact of underdeveloped economic conditions and social inequities and other factors that created and fed the conditions of insecurity which underlay the continuing demand for weapons.
El Ministro de Economía y Hacienda Pública del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Luis Arce Catacora, opinaba que no se había encontrado una solución eficaz y permanente contra las crisis financiera, energética, alimentaria y climática, que se alimentaban entre sí y habían sido inducidas por los Estados Unidos y la UE.
19. Mr. Luis Arce Catacora, Minister of Economy and Public Finance, Plurinational State of Bolivia, was of the view that no effective and permanent solution had been found against the United States- and EU-induced financial, energy, food and climate crises that fed on each other.
Una cabeza reforzada les permitió abrirse camino a través de la vegetación para recoger las plantas en descomposición de las cuales se alimentaban.
Battering-ram heads enabled them to bulldoze their way through the vegetation to collect the rotting plants on which they fed.
Se alimentaban de peces, respiraban aire y dieron origen a nuevas vidas.
They fed on fish, breathed air and gave birth to life young.
Se alimentaban los niños del pueblo.
They fed it on the village children!
Y cuando ha llegado el momento, se alimentaban de él información errónea con lo que él pensaba que era cierto.
And when the time was right, they fed him disinformation that he thought was the truth.
Los vikingos les temían... porque se alimentaban de las almas de los vivos.
The Vikings feared them. Because they fed on the souls, of the living.
Se alimentaban de cualquier cosa viviente... y si te chupaban la sangre, si sobrevivías al ataque...
They fed on anything alive, and if they drew blood, if you survived the attack...
Y tal como hoy, se alimentaban de la sangre de animales.
And just like today, they fed on the blood of animals.
Se alimentaban de él, y él de ellos.
They fed on him, and he fed on them.
De hecho, se alimentaban una a otra.
In fact, they fed each other.
—Me alimentaban de manera intravenosa.
“They fed me intravenously.”
Los obreros los alimentaban incesantemente.
Workers fed them ceaselessly.
Se alimentaban de las almas humanas.
They fed on actual human souls.
—¿Con qué alimentaban a los animales?
“What do you suppose they fed them, back then?”
Le alimentaban por la mañana, como a un animal.
They fed him in the morning, like an animal.
No sólo me alimentaban: me agasajaban.
I was not only fed ... I was feasted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test