Translation for "se alcancen" to english
Translation examples
Los Ministros instan a las partes a que alcancen un acuerdo sobre la base de este principio.
Ministers urge the parties to reach an agreement on this basis.
a) Permitir que los precios de la energía alcancen un nivel razonable;
(a) Energy prices shall be allowed to reach a reasonable level;
Para asegurar que nuestras sociedades alcancen su potencial, debemos permitir que nuestros ciudadanos alcancen el suyo.
To make sure our societies reach their potential, we must allow our citizens to reach theirs.
Cuando se alcancen esos hitos, se aplicarán tales controles.
As these milestones are reached, these controls will be implemented.
No obstante, no es necesario que todos los paнses alcancen el valor mнnimo para 2050.
However, it is not necessary for all countries to reach the floor value by 2050.
Se debería prestar apoyo a los países en desarrollo que no alcancen este objetivo.
Support should be given to developing countries that will not reach the target.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
Girls stay until they reach the age of marriage.
Estaremos fuera antes de que nos alcancen.
We'll be out before they reach us.
No tiene que detenerse por nada hasta que alcancen la orilla.
They're not to stop for anything until they reach the top of the riverbank.
“¿Cuánto tiempo antes de que alcancen el planeta?”
“How long before they reach the planet?”
Estamos evitando que los invasores de dentro la alcancen.
We are stopping the invaders inside from reaching it.”
Dejad las espadas para cuando alcancen los parapetos.
Save the long blades for when they've reached the ramparts.'
¡No queremos que nos alcancen con esa arma de fuego!
We don’t want that flame weapon to reach us!’
¡Que todos ellos se queden con la doctrina, que alcancen su meta!
I wish that they shall all stay with the teachings, that they shall reach their goal!
¿Cuánto tiempo falta hasta que alcancen las aeronaves?
How long before they can reach the aircraft?
Se mantendrá al Consejo informado acerca de los progresos que se alcancen a este respecto.
The Council will be kept informed of the progress achieved in this regard.
2.28 Se espera que se alcancen los objetivos y logros previstos a condición de que:
2.28 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that:
Esperamos sinceramente que pronto se alcancen los objetivos fijados para el fondo.
We sincerely hope that the targets set for the fund will soon be achieved.
2.21 Se espera que se alcancen los objetivos y logros previstos, siempre y cuando:
2.21 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that:
Ayuda a los estudiantes para que alcancen su pleno potencial
Helping students to achieve their potential
No es probable que se alcancen a tiempo los objetivos de desarrollo del Milenio.
The Millennium Development Goals were unlikely to be achieved on time.
Cabe esperar que en los próximos años se alcancen resultados positivos.
It was to be hoped that positive results would be achieved in the coming year.
Independientemente de que se alcancen nuestros objetivos, lo importante es intentarlo.
Whether or not our goals are achieved, the important thing is to try.
El reto consiste en que esos logros se alcancen en el resto del mundo.
The challenge is to spread such achievements to the rest of the world.
Cuando se alcancen esos objetivos, se establecerán otros más ambiciosos.
As the benchmarks are achieved, more ambitious ones will be set.
Que alcancen por sí mismos la felicidad y el poder.
Let them achieve happiness and power on their own.
¿Puede soportar Occidente que unos enemigos suyos que no se le parecen en nada alcancen la democracia?
Can the West endure any democracy achieved by enemies who in no way resemble them?
La segunda, la esópica, hacer que tus ideas alcancen la inmortalidad convirtiéndolas en animales.
The second is to be Aesopian: turn your ideas into animals, and they’ll achieve immortality. II.
Zhu insistirá en que sus discípulos alcancen esta perspectiva transformadora sumergiéndose en los escritos confucianos.
Zhu would insist that his disciples achieve this transformative insight by immersing themselves in the Confucian scriptures.
También añadió: «La razón de que tantas personas inteligentes y educadas no alcancen una gran riqueza es que en la escuela les enseñaron que los errores son malos.
He went on to say, “The reason so many smart and well-educated people do not achieve great wealth is because in school they were taught that mistakes are bad.
Esta característica facilita que algunos miembros de la especie alcancen grandes logros, pero puede provocar graves problemas a aquellos que no alcanzan su propósito.
This trait results in high achievement for some members of the species, but for others, for those who do not attain what they want, it can lead to serious trouble.
Los ladrillos cocidos son ideales para revestir hornos: aíslan del calor interior sin resultar afectados, con lo que permiten que se alcancen temperaturas muy elevadas.
Firebricks are ideal for lining kilns and furnaces: they insulate the heat inside without being affected themselves, and so allow very high temperatures to be achieved.
José crea un drama ritualizado concebido para que sus hermanos sean plenamente conscientes de sus crímenes y alcancen así un nuevo estado mental; su propósito es una transformación profunda y duradera.
Joseph is creating a ritualised drama designed to make his brothers fully aware of their crimes and thus achieve a new state of mind, its purpose a profound and lasting transformation.
Por ello no sorprende que no alcancen conclusiones dignas de esa violencia, sino que favorezcan compromisos tendentes a asegurar un presunto tratamiento pacífico de los asuntos políticos»[82]. Es evidente que a Benjamin se le escapa la esencia del Parlamento.
no wonder that they cannot achieve decrees worthy of this violence but cultivate in compromise a supposedly nonviolent manner of dealing with political affairs.”83 The essence of the parliament apparently escapes Benjamin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test