Translation for "salir de al" to english
Salir de al
Translation examples
leave al
A su llegada fue citado a comparecer en la oficina local de los servicios de seguridad, donde se le impusieron las siguientes obligaciones: a) presentarse ante los servicios de seguridad cada dos días, y b) solicitar un permiso especial cada vez que quisiera salir de AlJazire; además, se le prohibió a) salir de la República Árabe Siria, y b) postularse para ocupar puestos en la función pública.
On arrival, he was summoned to the local office of the security service, where the following obligations were imposed on him: (a) to report to the security service every other day; and (b) to apply for special permission any time he wished to leave Al-Jazire; furthermore, he was prohibited (a) from leaving Syria; and (b) from applying for State employment.
¿Cómo salir de esta situación?
Where is the way out?
Salir a la calle
Going out Recreation
Así que tenemos que salir de esta situación.
We need to get out of this situation.
Es un camino clave para salir de la pobreza.
It is a key route out of poverty.
Los soldados les dejaron salir.
The soldiers then let them out.
:: Es agradable salir - ¿mejor que nada es estar en casa?
• Nice to be out - best to be home?
No se atreven a salir de noche.
They don't dare go out at night.
Tienen que salir para hacer sus necesidades.
They have to go out for their needs.
Entonces lo hicieron salir.
They then took him out of the house.
Entrar y salir…, entrar y salir.
In and out-in and out.
—Voy a entrar y salir. —¿Entrar y salir de la ciudad o entrar y salir de aquí?
"In and out." "In and out of town or in and out of here?"
—¡Dejadme salir, dejadme salir!
Let me out, let me out!
tenían que salir, tenían que salir de ese mundo caótico.
They had to get out, to get out of this burning exploding world.
Pero yo no quiero salir fuera. Odio salir.
I don’t WANT to go out. I HATE to go out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test