Translation for "salida de un buque" to english
Salida de un buque
  • ship departure
  • removal of a ship
Translation examples
removal of a ship
144. En tanto que en el texto inglés se emplean las palabras "removal of a ship", en el texto francés se utilizan las palabras "départ d’un navire" (la salida de un buque).
134. Whilst in the English text the words “removal of a ship” are used, in the French text the words used are “départ d'un navire”.
El Convenio sobre el embargo preventivo define el embargo preventivo como “toda inmovilización o restricción a la salida de un buque impuesta por resolución de un tribunal en garantía de un crédito marítimo, pero no comprende la retención de un buque para la ejecución de una sentencia u otro instrumento ejecutorio”.
The Arrest Convention defines arrest as “any detention or restriction on removal of a ship by order of a Court to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgement or other enforceable instrument”.
2. Por "embargo" se entiende toda inmovilización o restricción a la salida de un buque, impuesta por resolución judicial, en garantía de un crédito marítimo, cuando en la fecha de tal inmovilización o restricción ese buque se encuentre materialmente dentro de la jurisdicción del Estado en que se haya dictado la resolución judicial.
(2) "Arrest" means any detention, or restriction on removal, of a ship by order of a Court to secure a maritime claim when at the time of such detention or restriction that ship is physically within the jurisdiction of the State where the order has been made.
Por “embargo” se entiende toda inmovilización o restricción a la salida de un buque impuesta como medida precautoria por resolución judicial en garantía de un crédito marítimo, pero no el embargo de un buque en ejecución de una sentencia, un laudo arbitral u otro instrumento ejecutorio.
“Arrest” means any detention or restriction on removal of a ship as a conservatory measure by order of a Court to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgement, arbitral award or other enforceable instrument.
2. Por "embargo" se entiende toda inmovilización o restricción a la salida de un buque impuesta por resolución de un tribunal en garantía de un crédito marítimo, pero no comprende la retención de un buque para la ejecución de una sentencia u otro instrumento ejecutorio.
2. "Arrest" means any detention or restriction on removal of a ship by order of a Court to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment or other enforceable instrument.
2) Por "embargo" se entiende toda inmovilización o restricción a la salida de un buque impuesta como medida cautelar por resolución de un tribunal en garantía de un crédito marítimo, pero no la incautación de un buque en ejecución de una sentencia, un laudo arbitral u otro instrumento ejecutorio El párrafo 2 del artículo 1 se redactó de nuevo en el noveno período de sesiones del Grupo Mixto.
(2) "Arrest" means any detention or restriction on removal of a ship as a conservatory measure by order of a Court to secure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgement, arbitral award or other enforceable instrument.. Article 1(2) was redrafted at the ninth session of the Joint Group.
"Por embargo preventivo se entiende toda inmovilización o restricción a la salida de un buque impuesta como medida precautoria por resolución de un tribunal en garantía de un crédito marítimo; no obstante lo anterior, el embargo preventivo de un buque no procederá para los casos de ejecución de una sentencia, un laudo arbitral u otro instrumento ejecutorio, donde procederá o bien la incautación o la confiscación de la embarcación, según sea el caso."
“'Arrest' means any detention or restriction on removal of a ship as a precautionary measure by order of a Court to secure a maritime claim. However, notwithstanding the foregoing, a ship shall not be arrested in execution or satisfaction of a judgement, arbitral award or other enforceable instrument; such cases shall give rise to the seizure or confiscation of the ship, according to the case.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test