Translation for "sacrificarlos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo estaba dispuesto a sacrificarles.
I was willing to sacrifice them, though.
No es lo mismo mandar hombres que sacrificarlos.
You lead men, not sacrifice them.
En caso de necesidad, podemos sacrificarlos.
If necessary, we can sacrifice them.
¿Por qué iba alguien a sacrificarlos por ella? Ni idea.
Why anyone would sacrifice them to her, I don’t know.
No iba a sacrificarlas a cambio de una relativa seguridad;
She wasn’t going to sacrifice them in exchange for relative security;
No debemos sacrificarlas, porque podrán todavía prestarnos inmensos servicios.
We must not sacrifice them as they will still be able to render us immense services.
Daré instrucciones a mis sacerdotes de sacrificarlos esta noche mientras la luna esté en cuarto menguante.
I’ll instruct my priests to sacrifice them tonight when the moon wanes.”
Creo que estaba tratando de invocar fulminis, elementales de electricidad, o sacrificarlos o algo así pero no está del todo claro.
I think he was trying to conjure fulmen, elyctric elementals, or sacrifice them or something, but it’s not clear.
No dudaría en pedirles a todos ellos el martirio por el bien de la fe, pero sacrificarlos por ira no sirve a un propósito sagrado.
I would not hesitate to urge the least of them to martyrdom for the sake of the faith, but to sacrifice them to wrath serves no holy purpose.
Por consiguiente, insistimos en que los esfuerzos por aplicar las recomendaciones del informe Brahimi y aumentar la capacidad de las Naciones Unidas y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se vean acompañados por el compromiso claro y explícito de los Estados occidentales de demostrar que existe la voluntad política necesaria de contribuir con personal de apoyo, y de sacrificarlos cuando sea necesario, junto con el personal de los países africanos y otras naciones en desarrollo que no han vacilado en contribuir al éxito de las operaciones existentes tanto en ese continente como fuera del mismo.
We therefore insist that efforts to implement the Brahimi recommendations and to enhance the capacities of the United Nations and the Department of Peacekeeping Operations be coupled with the explicit and clear commitment of Western States to be prepared to demonstrate the required political will to contribute, and if need be to sacrifice, their personnel alongside the personnel of African countries and other developing nations that have not hesitated to contribute to the success of existing operations both within and outside the continent.
Sacrificarlos es una conducta insensata y un contrasentido; un crimen en sí mismo.
Such a sacrifice would be foolish, contradictory and a crime in itself.
El Secretario General desea expresar su profundo reconocimiento ante la excelente y a menudo abnegada labor en Tayikistán de los hombres y mujeres de las organizaciones internacionales, quienes a menudo han puesto en peligro sus propias vidas e incluso han llegado a sacrificarlas.
60. The Secretary-General wishes to express his profound appreciation for the excellent and often selfless work that the men and women of the humanitarian organizations are undertaking in Tajikistan, often putting their lives at risk and even making the ultimate sacrifice.
Efectivamente, el dictamen establece que "los dirigentes de la comunidad turcochipriota son plenamente conscientes de los beneficios económicos y sociales que entrañaría para su comunidad la integración en Europa" pero, evidentemente, los autores de la carta mencionada no ponen en primer lugar los verdaderos intereses de la comunidad turcochipriota y, de hecho, de todos los chipriotas, pues están dispuestos a sacrificarlos en aras de unos objetivos políticos que les son ajenos.
Indeed the Opinion states that "the leaders of the Turkish Cypriot community are fully conscious of the economic and social benefits that integration with Europe would bring their community" but, evidently, the true interests of the Turkish Cypriot community and indeed of all Cypriots are not uppermost in the minds of the authors of the letter under reply, who are willing to sacrifice those true interests on the altar of promoting political objectives inconsistent with those interests.
Si lo consideran necesario, las fuerzas agresoras foráneas no titubean en utilizar a otras naciones para sacrificarlas en la guerra, a fin de promover sus propios intereses.
The aggressive outside forces do not hesitate to use other nations as a sacrifice of war, if necessary, to further their own interests.
Tenemos que sacrificarlas.
We gotta sacrifice 'em.
Tuvieron que sacrificarla.
They had to sacrifice the poor thing.
Elegid a alguien para sacrificarlo.
Choose someone to sacrifice.
¡¿Ahora vas a sacrificarla? !
Now you'll sacrifice her?
¿Tengo que sacrificarla?
I have to sacrifice it?
Ellos trataron de sacrificarla.
They tried to sacrifice her.
Podemos sacrificarlo mañana.
We can sacrifice it tomorrow.
—Tienes que sacrificarlo.
And you may have to sacrifice it.
¿Sacrificarla al demonio?
Sacrifice it to the devil?
¿Cómo tenían que sacrificarlo a él?
How to sacrifice him?
¿Por qué tenemos que sacrificarlo todo?».
Why do we have to sacrifice everything?
Ella no debía sacrificarlo jamás.
She must never sacrifice it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test