Translation for "sí mismos" to english
Sí mismos
pronoun
Translation examples
pronoun
a) Cuando ellos mismos sean la parte agraviada;
(a) if they themselves are the injured party;
Estas cifras hablan por sí mismas.
These figures speak for themselves.
Los números hablan por sí mismos.
The numbers speak for themselves.
Los hechos hablan por sí mismos.
The facts speak for themselves.
No son un fin en sí mismas.
They are not ends in themselves.
Para ello, primero tienen que conocerse a sí mismos y esforzarse por alcanzar lo más noble en sí mismos y en sus sociedades.
To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies.
Esto dependerá de los Estados mismos.
That is up to States themselves.
Pero no son fines en sí mismos.
But they are not ends in themselves.
Que se destruyan...a mismos.
Destroy themselves, Randy. Destroy... themselves.
—¿En sí mismas? No, en sí mismas no lo son.
In themselves? No, in themselves they are not beautiful.
Pero ¿qué son ellas mismas?
But what are they themselves?
—¡Todos son ellos mismos!
“They are all themselves!”
Se han condenado a sí mismos.
They did it to themselves.
se lastiman a sí mismas.
They do it to themselves.
pronoun
Sin embargo, espero realmente que ustedes mismos lo lean y que, con su ayuda, mi sucesor pueda reforzar este aspecto fundamental de la labor de la Organización.
But I hope very much that you will read it for yourselves and that with your help my successor will be able to strengthen this vital aspect of the Organization's work.
Destruir el bien común constituido al precio de tantos esfuerzos, es perjudicaros a vosotros mismos, pues es en primer lugar a vosotros que ha de ser útil.
To destroy public property built up with so much effort is to harm yourselves, for it is you, before anyone else, benefit from such property.
En mi carácter de Presidente haré todo lo posible para alentarlos y guiarlos hacia el objetivo que ustedes mismos se han fijado.
As Chairman I shall make every effort to encourage and guide you to achieve the goal you have set for yourselves.
Sin embargo, no nos pidan ─no se pidan a sí mismos─ aceptar concesiones a los dictadores, a la intolerancia, a la ilegalidad, a la criminalidad y al odio.
However, do not ask us — do not ask yourselves — to settle for concessions to dictatorships, to intolerance, to illegality, to criminality and hate.
Ustedes mismos y sus gobiernos harán esa evaluación.
That evaluation will be done by yourselves and your Governments.
Excelencias: Ustedes han trazado directrices claras para adaptar a esta Organización a su papel en el nuevo siglo pero, en última instancia, ustedes mismos son las Naciones Unidas.
Excellencies, you have sketched out clear directions for adapting this Organization to its role in the new century. But ultimately, you are yourselves the United Nations.
Juzguen ustedes mismos.
Judge for yourselves.
Ayúdennos —ayúdennos a todos nosotros, incluidos ustedes mismos— a lograr que no se pierda el legado de Río.
Help us — help all of us, including yourselves — to see that the legacy of Rio is not lost.
Ustedes, los timorenses, deben ser ahora los encargados de cuidarse a sí mismos.
You, the Timorese, must be the ones to take care of yourselves now.
Vedlo por vosotros mismos
See for yourselves .
Hacedlo por vosotros mismos.
Do this for yourselves.
Y en la de ustedes mismos, por supuesto.
And yourselves, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test