Translation for "ruso e ingles" to english
Ruso e ingles
Translation examples
Idiomas de trabajo: ruso e inglés.
Working languages: Russian and English
La revista se publica en uzbeko, ruso e inglés.
The newspaper is issued in Uzbek, Russian and English;
Las consultas podían hacerse en letón, ruso e inglés.
It was available in Latvian, Russian, and English.
Francés, ruso e inglés.
French, Russian and English.
Idiomas: Ruso e inglés
Spoken languages Russian and English
Ruso, francés, inglés y rumano
Russian, French, English and Romanian
Tayiko, ruso e inglés
Tajik, Russian and English
Usted habla ruso e inglés, y obviamente conoce los alrededores.
You speak Russian and English, and you obviously know your way around.
¡Y soy francés y ruso, e inglés, y noruego!
Listen, I'm French and Russian and English and Norwegian..
la voz que lo acompañaba no era la suya sino la de una mujer que traducía del ruso al inglés.
the voice that came with it was a woman's, not his, translating the Russian into English.
¡Los cretinos stchakai!—se quejó amargamente en una mezcla de ruso e inglés.
he groused bitterly in mixed Russian and English. “The Stchakai cretins!”
Ese es su nombre. Creo que es ruso, quizá inglés de ascendencia rusa.
That’s his name. I think he’s Russian, but English Russian?
Pero la mayor parte del tiempo me daba igual si la lengua de lo que emitían era ruso o inglés.
Half the time, though, I wasn’t sure that it really made a difference to me if the language was Russian or English.
todos parecían manejar hábilmente el persa, el árabe y el francés y la mayoría de ellos tenían algunas nociones de turco, ruso e inglés.
everyone seemed perfectly at ease in Persian, Arabic and French, and most of them could speak some Turkish, Russian and English.
En realidad Amrita hablaba hindi, marathi, tamil y algo de punjabi. Y también alemán, ruso e inglés, pero no bengalí.
Actually, Amita spoke Hindi, Marathi, Tamil, and a little Punjabi as well as German, Russian, and English, but not Bengali. Close enough, I'd thought.
En un estante se veía un surtido de libros, la mayoría en ruso, que incluía novelas y diccionarios inglés-ruso e inglés-alemán.
There was a shelf of assorted books – mostly Russian-language books including some fiction and English-Russian and English-German dictionaries.
Llego a Nueva York con permiso de salida temporal en el pasaporte cubano, pasaporte americano nuevo, y sin ninguna idea de lo que se dice a mi alrededor, porque pertenezco a esa generación que aprendió ruso, no inglés.
I arrive in New York with a temporary exit permit on my Cuban passport, a new American passport, and no idea about what’s being said around me, because I’m part of the generation that learned Russian, not English.
Mezclando ruso e inglés, hablamos de cómo podemos ascender en el escalafón de la SSSQ, yo representando el papel del influenciable Chico Maravilla de Batman (él), mientras su madre nos sirve deliciosas empanadillas georgianas repletas de cebolla.
In a combination of Russian and English we try to discuss ways to move ahead in the ranks of SSSQ, me the impressionable Boy Wonder to his Batman, while his mother serves us delicious Georgian-style dumplings heavy on the onion.
En estos momentos está agachado sobre unas lápidas, escribiendo en un cuaderno, recopilando inscripciones y tratando de descifrar abreviaturas que no comprende de inmediato, a pesar de que habla ruso, francés, inglés e italiano y comprende el latín clásico y medieval.
At present he is crouching over tombstones and writing in his notebook, collecting inscriptions and puzzling over abbreviations not immediately clear to him, though he speaks Russian, French, English, Italian and has an understanding of classical and medieval Latin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test