Translation for "rusia francia y" to english
Translation examples
140.180 Revisar la ley sobre manifestaciones y la llamada ley de "agentes extranjeros", para que las ONG puedan llevar a cabo libremente sus actividades en Rusia (Francia);
Review the law on demonstrations and the so-called law on "foreign agents", in order to allow NGOs to freely carry out their activities in Russia (France);
En 2004 el valor conjunto de las armas suministradas por los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido ascendía a 29.400 millones de dólares, de un total mundial de 53.300 millones (es decir, un 55% estimado del valor total de los suministros de armas).
In 2004 the combined value of arms supplied by the United States, Russia, France and the United Kingdom alone was $29.4 billion, out of a global total of $53.3 billion (an estimated 55 per cent of total arms supplies).
En la actualidad, sólo los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, China y Ucrania tenían capacidad para vigilar los desechos espaciales.
Currently, the United States, Russia, France, China and Ukraine have the capability to monitor space debris.
Los Estados Unidos, Rusia, Francia y el Reino Unido ya han detenido la producción de materiales fisionables para las armas.
The United States, Russia, France and the United Kingdom already have halted production of fissile materials for weapons.
A este respecto, nos complace en sumo grado que Rusia, Francia y el Reino Unido hayan continuado mostrando moderación, pese a los ensayos chinos.
In this regard, we are very pleased that Russia, France and the United Kingdom have shown continued restraint, despite Chinese testing.
El uso extensivo de aguas subterráneas en las industrias es característico de países como Alemania, Rusia, Francia y Gran Bretaña.
Extensive groundwater use in industries is characteristic of such countries as Germany, Russia, France and Great Britain. B. India
Asimismo, asistieron en calidad de observadores representantes de los Estados miembros permanentes del Consejo de Seguridad (los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y China), además de las Naciones Unidas.
Attending in observer status were representatives from the permanent member States of the Security Council (the United States, Russia, France, China), in addition to the United Nations.
Según el SIPRI Yearbook 2006, los cinco principales proveedores -- los Estados Unidos, Rusia, Francia, Alemania y los Países Bajos -- son responsables de alrededor del 82% de las transferencias de armas de todo el mundo.
According to the SIPRI Yearbook 2006, the five largest suppliers -- the United States, Russia, France, Germany and the Netherlands -- are responsible for about 82 per cent of arms transfers worldwide.
Este problema ha sido también objeto de intensas consultas con los Estados Unidos desde abril de 1992, seguidas de consultas con el Reino Unido, Rusia, Francia y China.
This problem has been the subject of intensive consultations with the United States since April 1992, followed by those with the United Kingdom, Russia, France and China.
Por último, no debo pasar por alto la presencia entre nosotros de representantes de la Unión Europea, Rusia, Francia, Italia, Alemania, el Japón y el Brasil, en respuesta a nuestra invitación.
Lastly, I must not overlook the presence among us of representatives of the European Union, Russia, France, Italy, Germany, Japan and Brazil in response to our invitation.
MIENTRAS traficantes PRIVADA continúan prosperando, GRANDES ARMAS DE PROVEEDORES DEL MUNDO SON LOS EE.UU., Reino Unido, Rusia, Francia y CHINA, también son el CINCO MIEMBROS PERMANENTES DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ONU.
WHILE PRIVATE GUNRUNNERS CONTINUE TO THRIVE, THE WORLD'S BIGGEST ARMS SUPPLIERS ARE THE US, UK, RUSSIA, FRANCE and CHINA, THEY'RE ALSO THE FIVE PERMANENT MEMBERS OF THE U.N. SECURITY COUNCIL.
Luego de nuestra guerra con China a causa de la audaz intervención de Rusia, Francia y Alemania perdimos la península de Liaodong, que ganamos con tanta sangre de nuestra gente.
After our war with China... Because of Russia, France and Germany's daring intervention... We lost the Liaodong peninsula, which we gained with so much blood of our people.
- ¿Por? - Rusia, Francia y Gran Bretaña.
- 'Russia, France and Britain.'
Australia, Rusia, Francia, Reino Unido.
Australia, Russia, France, England.
¿Realmente pensaban que su pandilla de artefactos andantes y aeroplanos zumbantes podía hacer algo contra el poder darwinista de Rusia, Francia y Gran Bretaña?
Did they think their mob of walking contraptions and buzzing aeroplanes could stand against the Darwinist might of Russia, France, and Britain?
Creemos posible que Gran Bretaña, Rusia, Francia, Alemania, Japón, China y probablemente otros países hayan reaccionado antes de que se publiquen estas líneas.
It is reliably understood that Britain, Russia, France, Germany, Japan, China, and possibly other nations may have already taken corresponding actions before these words see the light of print.
La mayor parte del trabajo será realizado por las naciones industrializadas: nosotros, Alemania, Rusia, Francia, Gran Bretaña, China, Japón y algunos países más deben construir, no sólo para sí mismos, sino para todo el mundo.
The brunt of the work must be borne by the predominantly industrial nations-we, Germany, Russia, France, Britain, China, Japan, and a few others must build the components, not only for ourselves, but for the rest of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test