Translation for "francia rusia" to english
Francia rusia
Translation examples
En ese sentido, el Reino Unido desea recordar que aún estamos esperando una respuesta formal al texto oficioso presentado por Francia, Rusia, el Reino Unido y los Estados Unidos a los Estados de la ASEAN el 4 de septiembre de 2002.
In this regard, the United Kingdom wishes to recall that we are still awaiting a formal response to the non-paper issued by France, Russia, the United Kingdom and the United States to the ASEAN States on 4 September 2002.
Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Secretario General y a los honorables Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos, Francia, Rusia, Alemania, Guatemala y el Portugal.
I would also like to take this opportunity to welcome the Secretary-General and the honourable Ministers for Foreign Affairs of the United States, France, Russia, Germany, Guatemala and Portugal.
29. Fiji celebra las actuales moratorias sobre los ensayos nucleares declaradas por Francia, Rusia y los Estados Unidos.
Fiji welcomed the current moratoriums on nuclear testing by France, Russia and the United States.
En 1995 el Presidente Clinton reafirmó la política declarada por primera vez en 1978, y Francia, Rusia y el Reino Unido dieron garantías casi idénticas.
In 1995, President Clinton had reaffirmed the policy first stated in 1978, and France, Russia and the United Kingdom had issued almost identical assurances.
La existencia de oficinas de representantes de Nagorno Karabaj en los Estados Unidos de América, Francia, Rusia, el Líbano, Alemania, Australia y Armenia, también demuestran la activa participación internacional de la República de Nagorno Karabaj.
Representative offices of Nagorny Karabakh in the United States of America, France, Russia, Lebanon, Germany, Australia and Armenia also show an active international involvement of the Republic of Nagorny Karabakh.
Francia, Rusia y los Estados Unidos presentaron la última versión del documento a las partes hace apenas cuatro meses en la reunión ministerial de la OSCE que se celebró en Madrid.
The last version of the document was presented to the sides by France, Russia and the United States just four months ago at the OSCE ministerial meeting held in Madrid.
Esa categoría de Estados incluiría a China, Francia, Rusia, el Reino Unido, los Estados Unidos, la India, el Pakistán e Israel, países que tienen actividades nucleares importantes y no están sujetos a salvaguardias nucleares amplias.
This category of States would include China, France, Russia, the United Kingdom, the United States, India, Pakistan and Israel. Because these countries do conduct significant nuclear activities and are not subject to comprehensive nuclear safeguards.
-- Francia, Rusia y los Estados Unidos -- con miras a encontrar una solución integral del conflicto de Nagorno-Karabaj.
Co-Chairs -- France, Russia and the United States -- towards a comprehensive solution to the Nagorny Karabakh conflict.
La oradora exhorta a todos los Estados partes a cumplir las obligaciones que les impone el Tratado y hace especial hincapié en la necesidad de que China, los Estados Unidos de América, Francia, Rusia y el Reino Unido colaboren en pro del desarme nuclear.
She urged all States parties to fulfil their obligations under the Treaty and stressed, in particular, the need for China, France, Russia, the United Kingdom and the United States of America to work towards nuclear disarmament.
El Consejo de Seguridad ha llegado a ser así, por instigación de los Estados Unidos y a pesar de las crecientes reservas de Francia, Rusia y China, una institución encargada de mantener la tensión internacional y no de restablecer el derecho internacional.
The Security Council has thus become, at the instigation of the United States and despite the growing reservations on the parts of France, Russia and China, an institution charged with maintaining international tension and not with re-establishing the rule of international law.
Ciudades y pueblos que se quemaron como las ciudades y pueblos de Polonia, Francia, Rusia,
Towns and villages that burned as the towns and villages of Poland, France, Russia,
"Sin Inglaterra ni Francia, Rusia quedará aislada."
"Without England or France, Russia will be isolated."
Inglaterra, Francia, Rusia, todos llamaran a mi héroe.
England, France, Russia everyone will call my hero.
Francia, Rusia , todo el mundo , chicos están entrenando 24/7
France, Russia, all over the world, guys are training 24/7
Los únicos países que se sabe que poseen el VX son los EE.UU., Francia, Rusia e Irak, de acuerdo con la coalición.
The only known countries to possess VX are the US, France, Russia and Iraq, according to the coalition.
Así, pronto, Gran Bretaña, EE.UU., Francia, Rusia, Alemania, Italia, Austria y Japón enviaron tropas a China para defender a sus embajadas.
So, soon Britain, the U.S., France, Russia, German, Italy, Austria and Japan sent troops to China to defend their embassies.
Estados Unidos, Prusia, Francia, Rusia.
America, Prussia, France, Russia.
Los demás hombres representaban a Francia, Rusia, Prusia y Estados Unidos.
The other men represented France, Russia, Prussia, and America.
Este tratado fue firmado en el año 1909 por Inglaterra, Francia, Rusia, Prusia y Austria.
The treaty was signed in 1839 by England, France, Russia, Prussia, and Austria.
Ahora tenía alumnos de Francia, Rusia, Venezuela, Brasil, China e incluso de las islas Galápagos.
He now has pupils from France, Russia, Venezuela, Brazil, China, and even Galápagos.
Ante los verdaderamente poderosos, como Inglaterra, Francia, Rusia y Estados Unidos, temblaron y se estremecieron como arbustos en una tormenta.
Before the truly mighty, like England, France, Russia, and America, they quivered and shook like shrubs in a storm.
Si Alemania lanzaba su fuerza principal contra Francia, Rusia lanzaría su fuerza principal contra Austria.
If Germany launched her main strength against France, Russia would launch her main strength against Austria.
También la posible intervención extranjera suponía una preocupación, pues la presencia de las fuerzas navales de Inglaterra, Francia, Rusia y Estados Unidos en aguas japonesas era cada vez más notoria.
There was also possible foreign intervention to worry about, with the navies of England, France, Russia, and the United States always prominently in Japanese waters.
Estados Unidos, en cierto sentido, era más poderoso que nunca: su producción industrial excedía ya a las del Reino Unido, Alemania, Francia, Rusia, Italia y Japón juntas.
The United States was, in one sense, more powerful than ever: its industrial output now exceeded that of Britain, Germany, France, Russia, Italy, and Japan combined.
Prusia le declarará la guerra a Francia; Rusia se mantendrá al margen; los norteamericanos están demasiado ocupados con la guerra civil, la Cuba española, Filipinas, y metiendo las narices por las islas hawaianas.
Prussia will war on France, Russia will stay out, the Americans are too involved with their civil war, Spanish Cuba and Philippines, and sniffing around the Hawaiian islands.
Era un soldado con vasta experiencia, pues estaba en el ejército de su país desde mediados de la década de 1920 y había dirigido a sus hombres en combate en Polonia, Francia, Rusia, Creta y África del Norte.
He was an experienced soldier, having been in the German Army since the mid-1920s and having led men in combat in Poland, France, Russia, Crete, and North Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test