Translation for "ropa fina" to english
Ropa fina
Similar context phrases
Translation examples
La groenlandesa falsa... con su ropa fina y sus modales.
The fake Greenlander with her fine clothes and manners.
Son "Vendedores de calidad de ropa fina y armas de fuego".
It's "Quality sellers of fine clothes and firearms."
Dinero, ropa fina, un coche, un hogar
Money, fine clothes, a car, a house to live in
Deberías llevar ropa fina... no esos viejos harapos.
You should wear fine clothes... not those old rags.
No, quiero el pelo suelto, para ir con esta ropa fina.
No, I will wear my hair down, since I have these fine clothes on.
¿La sacaste del cuello de un cadáver que mataste o la compraste para que combinara con tu ropa fina?
Did you pull it from the neck of a corpse you made or did you buy it to match your fine clothes?
Le dí ropa fina, joyas.
I gave her fine clothes, jewels.
Dinero mujeres mujeres ricas ropa fina.
Money women rich women fine clothes.
–Sí. A él le gustaba la ropa fina.
Yes. He liked very fine clothes.
¡Con ropa fina podría pasar perfectamente como una señora!
In fine clothes I can pass for a fine lady!
Yo no me ensucio la ropa fina. No lo hago por ningún hombre ni por ningún rey.
I do not dirty my fine clothes. Not for any man. Not for any king.
Los aristócratas pululaban en las calles adoquinadas de la ciudad, riendo y coqueteando con su ropa fina y sus encantos.
There were aristocrats milling around the tiled city streets, laughing and flirting in their fine clothes and glamours.
Hay también civiles, personas con ropa fina que no me resultan conocidas y por su actitud intuyo que no son de aquí.
There are civilians, too, people in fine clothes who don't look familiar, and I sense from the lost, vacant way they are casting about that they aren't local.
Algunos de los que salían cargados de ropa fina y grandes rollos de paño en el hombro los dejaban tirados en medio de la calle.
Some of those who came out loaded down with fine clothing and great bolts of woolen cloth on their shoulders left them abandoned in the middle of the street.
—¿De dónde has sacado toda esa ropa fina, de dónde el hambre te corta la panza y la muerte te dice que no eres libre, cerdo?
“Where you been in all them fine cloths you got where hunger hacks your belly and death tells you "you ain’t free, pig?”
Ciertamente no hay más que esta diferencia entre nosotros: que él lleva ropa fina mientras que yo voy vestido de harapos, y que mientras yo estoy debilitado por el hambre, él padece no poco por comer demasiado.
Indeed, there is but this difference between us—that he wears fine clothes while I go in rags, and that while I am weak from hunger he suffers not a little from overfeeding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test