Translation for "rondó" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ese rondó nunca cesa, y la humanidad seguirá escuchando la misma melodía en un futuro no demasiado lejano.
That rondo continues without end, and so certainly humankind will once again hear that very same melody in the not-too-distant future.
En cuanto a la Comisión Federal de Extranjeros, publica la revista trilingüe Rondo, consagrada a las cuestiones de la coexistencia entre inmigrantes y la población autóctona.
The Federal Commission for Foreigners publishes the trilingual magazine Rondo which is devoted to questions concerning the coexistence of immigrants and indigenous Swiss.
:: Alexander Rondos, Representante Especial de la Unión Europea Unión para el Cuerno de África
:: Alexander Rondos, European Union Special Representative for the Horn of Africa
Durante la reunión, los miembros del Grupo Consultivo eligieron al Sr. Milton Rondo Filho (Brasil) para el cargo de Vicepresidente.
12. During the meeting, the members of the Advisory Group selected Milton Rondo Filho (Brazil) as the Vice-Chair.
La visita al cementerio no estaba relacionada en modo alguno con las fiestas que se celebraban en Rondo.
There was no connection between the graveyard visit and the festivities on the Rondo.
Llamó por teléfono y luego anunció a los monitores de la IPTF que la policía de Mostar Occidental brindaría protección para la visita al cementerio y para el carnaval del Rondó.
He made a telephone call and then advised the IPTF monitors that the West Mostar police would provide security for the cemetery visit and at the Rondo carnival.
Al momento de la marcha, la comunidad de Mostar Occidental estaba celebrando un carnavalCada año la comunidad de Mostar Occidental celebra un carnaval cerca del Rondó.
At the time of the march, the West Mostar community was celebrating a family carnivala several blocks away at the Rondo.
Asimismo expresó su reconocimiento a sus funcionarios salientes, a saber, el Presidente Sr. Mikael Lindvall (Suecia), y el Vicepresidente, Sr. Milton Rondo Filho (Brasil), por los servicios prestados.
The Group expressed its appreciation for the service of the outgoing Chair, Mikael Lindvall (Sweden) and Vice-Chair, Milton Rondo Filho (Brazil).
Se asignó un gran número de policías especiales al cercano carnaval en el Rondó, que describen como una reunión familiar, que difícilmente merece una presencia policial de tal magnitud.
A large number of special police were assigned to the nearby carnival at the Rondo, which they describe as a family gathering, hardly worthy of such a police presence.
Rondo vio algo.
Old Rondo saw something.
¿Y Rondo, hmm?
And rondo, Hmm?
- ¿Qué hay, Rondo?
- What up, Rondo?
El Rondo es simplemente el Rondo, y siempre lo ha sido.
The Rondo is just the Rondo and always has been.
Suficiente. Adelante, Rondo.
All right, go ahead, Rondo.
Soy Rondo Green.
I'm rondo green.
Rondo está muerto.
Rondo is dead.
¿Sabes qué, Rondo? Toma.
You know what, Rondo?
Rondo ha cerrado.
Rondo's closed.
Lo siento, Rondo.
I'm sorry, rondo.
Rondo se preocupa por mí.
Rondo cares — for me.
—Volvemos a casa, Rondo.
Coming home, Rondo.
¡Sí! Rondo levantó la pistola.
"Yes!" Rondo leveled the blaster.
¿Un almacén secreto de Rondo Tuek?
A secret storehouse for Rondo Tuek?
En la mano de Rondo acababa de aparecer una pistola.
A blaster appeared in Rondo's hand.
el cuarto: rondó, en un tempo rápido.
quatrième : rondo, dans un tempo rapide.
—En Tranai no hay divorcio —dijo Rondo. —¿No?
"We have no divorce on Tranai," Rondo said. "No?"
Mejor que esté cabreado con ella que conmigo, pensó Rondo.
Better with her, Rondo thought, than with me.
¿Terminar la sonata como de costumbre con un rondó vivo?
Finish the sonata in the usual way with a lively rondo?
noun
Quiero escuchar ese rondó en la menor de Mozart.
I really want to hear Mozart's rondeau in A minor.
Mladen, ¿recuerda lo que es un rondó?
So, Mladen, do you know now what a rondeau is?
Cuando conocí a Neda, ella estaba tocando ese rondó.
When I met her, she was playing that very rondeau.
- Sí, ese es. Esa es la forma del rondó. Todo se repite sin llegar a aburrir.
That's rondeau: everything is repeated, but it mustn't be dull.
Este rondó en particular.
This particular rondeau?
Componer un soneto, un rondó, una tonada,
Whip up a sonnet, rondeau, or sestine,
Como el rondó no anduvo, Luque le puso letra y consiguió que Mike se lo mandara a Joe.
When the rondeau didn’t take, Luke lyricized it and got Mike to send it to Joe.
La villanelle se convirtió en triolet, por poco tiempo, con Tim en TCT, hasta que Bob en Binary le indicó que volviera a pensarlo como rondó.
The villanelle had become a triolet, briefly, with Tim at TCT, before Bob at Binary had him rethink it as a rondeau.
Dado que además la casa de Manfred era probablemente parte del mismo trueque o canje entre Flem y Will Varner y que incluía los votos correspondientes al paquete de acciones de este último y el baile de máscaras o el rondó de aquel Sueño financiero de Una Noche de Verano que habían compuesto a medias el abogado de Oxford y Linda, y que llevaba la firma de esta última.
Which--De Spam's house--was likely a part of that same swapping and trading between Flem and Will Varner that included Varner's bank-stock votes and that-ere financial Night's Dream masque or rondeau that Linda and that Oxford lawyer composed betwixt them that had Linda's signature on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test