Translation for "rompiente" to english
Rompiente
Similar context phrases
Translation examples
La zona litoral pertenece al Estado hasta los rompientes de mayor altura.
The littoral zone belongs to the State to the point reached by the highest breakers of the sea.
Un ala aplastada por las olas rompientes conlleva una muerte lenta y segura.
A wing smashed by the breakers means slow and certain death
Creo escuchar la rompiente.
I think I hear breakers.
-¿Tras la escollera? ¿Corre peligro? ¡Allí se enfurece el rompiente, naufragan los barcos!
There the breakers rage, ships run aground!
Nos pueden llevar más allá de la rompiente de las olas.
They can get over the breakers.
Pero ten cuidado, podría haber rompientes adelante.
There may be breakers ahead.
se volcaron las rompientes,limpialo
You flipped the breakers, cleaned up.
¡Pronto estaremos en los rompientes donde este barco se partirá!
We shall soon be in the breakers where this ship will split up!
Farallones y rompientes, puerto y ciudad, y playa.
You got cliffs and breakers, harbor and town, and beach.
—Nos veremos arrojados con fuerza sobre las rompientes.
- We will be thrown on the breakers.
No se oía la espuma de ninguna rompiente.
No foam of breakers could be heard.
«¿Oyes el rugido de los rompientes?» Escuché.
“Do you hear the roar of the breakers?”
Hacia esas rompientes os empuja el viento.
It is on those breakers the wind is driving you.
Agua verde que se volvía blanca en las rompientes.
Green water, showing white at the breakers.
Dom instó a la concha a través del rompiente.
Dom urged the shell through the breakers.
No hay sol, ni rugido de resaca, ni oleaje en rompiente.
No sun, no roar of surf, no breaker's surge.
Rompientes a proa! ¡Dobla, Morgan!
Breakers in front of us! Put everything down, Morgan!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test