Translation examples
¿Qué prisa corres para robarme? Aguántate un poquito.
Why are you in such a hurry to steal me from him? Wait just a little longer.
Ve a robarme una silla de ruedas… átame la máscara antes de irte.
“Go steal me a wheelchair … strap that mask on before you leave.”
Y entonces vienen a mi memoria esos viejos demonios, que no solamente me robaron mis reses, sino que intentaron robarme a mí.
And then I come back to these slick devils who not only stole my stock but tried to steal me.
Adam trepará por la valla para robarme, seducido por mi aroma, mi perfecta forma redondeada, mi salud y mi aspecto lustroso.
Adam will climb over the fence to steal me, maddened by my scent, by my roundness, the shine and health of me.
No importa el tiempo que pase entre las ausencias, la siguiente siempre está acechando, oculta como una célula maligna y esperando instrucciones codificadas para dividirse, luego dividirse otra vez, hasta conseguir la masa requerida para robarme y tenerme cautivo.
No matter how long it is between spells, the next is always lurking, hidden like a malignant cell and awaiting coded instructions to divide, then divide again, until it gains the required mass to steal me away and take me captive.
―¿Qué es, pues, lo que de mí deseas, Rey Tenes, que has hecho tantos esfuerzos para robarme de Egipto, incluso amenazando al Faraón con romper tu solemne pacto si él no me entregaba a tus manos, a mí, pájaro en la trampa, que por azar quedó fuera de su juramento ante el supremo sacerdote y el oficial de Isis, el griego.
“What would you of me then, King Tenes, that you have been at such pains to steal me away from Egypt, even threatening Pharaoh to break your solemn pact with him if he did not give me to your hands, me, the snared bird, who by chance was left out of his oath to the high-priest and Isis’s officer, the Greek.” “Lady Ayesha,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test