Translation for "riqueza en tierras" to english
Riqueza en tierras
  • land wealth
  • wealth in land
Translation examples
wealth in land
Pero esto fue el resultado de combinar el sistema de plantaciones (latifundios) con la esclavitud, esto es, de un sistema que concentraba poderosamente la riqueza (la tierra) y la renta en manos de unos pocos (por supuesto, los esclavos vivían en condiciones de mera subsistencia).
But this was achieved through a combination of the plantation system (latifundia) and slavery, that is, a system that powerfully concentrated wealth (the land) and income in the hands of a few (slaves of course were kept at bare subsistence levels).
33. Fundamentalmente, la obligación de respetar los derechos le impone al Estado la condición de no proceder de un modo que no esté acorde con el disfrute de los derechos, como no considerar a las mujeres una parte de la población a que estén destinados los programas oficiales de redistribución de la riqueza, las tierras inclusive.
In essence the obligation "to respect" ... rights requires the state not to act in any way that is inconsistent with the enjoyment of the rights, such as failing to include women as potential beneficiaries of State programmes to redistribute wealth, including land.
Es también una región dotada de innumerables recursos naturales, incluidas riquezas minerales, tierras agrícolas y fuentes de energía.
It is also a region endowed with many natural resources, including mineral wealth, agricultural land and sources of energy.
Han perdido todo lo que les hacía sentirse unos hombres de verdad: su riqueza, sus tierras y su poder.
They've lost everything else that once made them feel like men, all their wealth, their lands, and their power."
Mira todas las riquezas y tierras que consiguió gracias a Avisa, y mientras a la pobre le estaban tomando las medidas para hacerle el sudario, ya estaba él tonteando con la joven princesa Margarita de Escocia, a la que habían dejado a su cuidado.
Look at the wealth and lands Avisa brought him and the moment she was measured for a shroud, he was wooing little Princess Margaret of Scotland who was put in his safekeeping.
Un día, unos cuantos desdichados, como tantos otros hombres de su raza, después de haber dilapidado sus riquezas, sus tierras y hasta sus cabañas, abrumados de deudas, son entregados por las leyes de su país a sus acreedores, que pueden venderlos como esclavos, tanto a ellos como a sus mujeres y a sus hijos.
One day, those wretches, like so many others of their race, realized that they had thoughtlessly squandered their wealth, their lands and perhaps even their last hut and that, moreover, they were engulfed in debt. The laws of their country had left them at the mercy of their creditors, who could well sell them as slaves along with their wives and children.
—Soy de noble cuna, poseo riqueza y tierras, he heredado un condado, te he ofrecido casarnos algún día y convertirte en condesa, ¿y, a pesar de todo, no me encuentras adecuado? —exclamó, sus cejas unidas en señal de haber sido ofendida-en su orgullo—. ¿Qué otra cosa puedes desear de un esposo?
"I am of noble birth, have wealth and lands, am heir to an earldom, and have offered to wed you and someday make you a countess, yet you consider me only adequate?” His brows drew together showing that her words had insulted his pride."What more do you want from a husband?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test