Translation for "rezagado" to english
Rezagado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Mientras tanto, los países más pobres siguen rezagados.
31. Meanwhile the very poorest countries continue to lag behind.
Sin embargo, hay algunos objetivos en los que vamos rezagados considerablemente.
10. However, there are some goals on which we are noticeably lagging.
Con todo, todavía estamos rezagados respecto de las metas establecidas.
But we still lag behind set goals.
2. La creación de empleo se ha rezagado
2. Employment creation is lagging behind
Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.
The LDCs are lagging behind in respect of many of the MDG targets.
Además, las normas de disciplina y control han quedado rezagadas.
In addition, prudential regulations have lagged behind.
No obstante, la secretaría de la UNCTAD está rezagada en su aplicación efectiva.
However, the effective implementation is lagging behind in the UNCTAD secretariat.
En materia de competitividad, el sector agrícola ha quedado rezagado.
Agricultural sector lags behind in competitiveness.
Sin embargo, la mayoría han quedado rezagados en materia de desarrollo.
Most, however, lagged behind in development.
Las mujeres están rezagadas en materia de educación y tienen opciones limitadas.
Women lag behind in education and face limited choices.
Bueno, parece que tu frecuencia gamma sigue rezagada.
Well, it looks like your gamma frequencies are still lagging behind.
Galang se había quedado rezagado y ahora está por delante.
Galang had lagged and now lies ahead.
Cuatro inviernos rezagados y cuatro primaveras sin sentido
Four lagging winters and four wanton springs
Se están quedando muy rezagados.
Come on, you're lagging' way behind.
Si os quedáis rezagados sabré por qué lo hacéis.
Lag behind and I'll know what you're up to.
Stewart! tu estás rezagado, hombre.
Stewart, you're lagging, man.
Trata de no quedar muy rezagado, ¿eh?
Try not to lag too far behind, eh?
Mientras el equipo de buceo se quedaba rezagado detrás, el éxito de John continuaba
While the dive team lagged behind, John's success continued.
Sólo un poco rezagado.
Oh, no. lt's just a little shuttle lag.
lto, no te quedes rezagado detrás de tus compañeros.
Ito, don't lag behind the other three.
Sara se había rezagado;
Sara had lagged behind;
Dodge se había rezagado.
Dodge had lagged behind.
Sara y Nicholas se habían rezagado.
Sara and Nicholas had lagged behind.
Solo George iba rezagado.
Only George lagged behind.
En ese aspecto estaba muy rezagada frente a Inglaterra.
There she lagged a long way behind England.
Llegó Tirsa, que venía rezagada.
Tirsa, who had lagged behind, came then.
el Charlotte, que era un velero muy pesado, se había quedado muy rezagado.
Charlotte, a heavy sailer, was lagging far behind.
Chade, como cabía esperar, se quedó rezagado.
Chade, as was to be expected, lagged behind the other two pupils.
El niño de corta edad se había rezagado y jugaba en la hierba.
The little boy had lagged and was grouting in the grass.
Jones empezó a quedarse rezagado detrás de Muñoz y de mí.
Jones started to lag behind me and Muñoz.
noun
Los cuatro primeros son tradicionalmente Estados desarrollados y Sarawak, Estado rezagado, toma sorprendentemente una posición destacada en la era de la información.
The first four are traditionally developed states and Sarawak being laggard surprisingly taking a leading position in the information era.
Por último, tal y como sucede con todas las iniciativas de carácter voluntario -y con muchas de carácter reglamentario-, algunos rezagados encuentran la manera de sustraerse al examen.
Finally, as is true of all voluntary - and many statutory initiatives - determined laggards find ways to avoid scrutiny.
Al igual que en 2003, la zona del euro siguió rezagada respecto de la recuperación mundial.
The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery.
En términos absolutos, la brecha entre los países punteros en TIC y los rezagados no deja de aumentar.
In absolute terms, the gap between the ICT leaders and the ICT laggards is growing.
La vergüenza y la fuerza de la opinión pública pronto obligarían a los rezagados a unirse a los que llevaban la delantera.
Embarrassment and force of public opinion will soon force the laggards into step with the leaders.
La Convención asigna al Comité una serie de funciones, entre las cuales no figura la fiscalización de los Estados rezagados.
The Convention provided the Committee with a particular set of functions and chasing after laggard States parties was not one of them.
Ese comercio se elimina a medida que los países rezagados se ponen al día, pero las nuevas innovaciones crean nuevas posibilidades comerciales (Posner, 1961).
This trade is eliminated as laggards catch up, but new innovations create new trade possibilities (Posner, 1961).
Se necesitaba redoblar esfuerzos y aumentar el apoyo a los países más rezagados, con la mira de subsanar las crecientes disparidades socioeconómicas.
Renewed efforts and increased support for the laggards were needed, with the goal of addressing the growing socio-economic disparities.
La cooperación internacional puede ayudar a ofrecer condiciones de mayor igualdad, pero debe hacerlo mejorando el desempeño de los rezagados.
International cooperation can help level the playing field, but it must do so by raising the performance of laggards.
Los últimos rezagados.
he last laggards.
Dios es impaciente, don Álvaro, y no podemos ser sus criados rezagados.
God is impatient, don Alvaro, and we may not be his laggard servants.
El Señor aborrece un rezagado.
The lord hates a laggard.
Escúchenlo llamando a los rezagados.
Listen to her calling the laggards.
Mi Padre ya me considera un rezagado.
Father already views me as a laggard.
El hecho de la materia es que yo no quiero trabajar aquí porque Creo que tengo mucho mejor en la tienda que una vida de servir cerveza a los rezagados squamulous.
The fact of the matter is I don't want to work here because I think I have a better lot in store than a life of serving beer to squamulous laggards.
- ¡ No hay rezagados en la caravana!
- No laggards on the Oregon train!
¡Saunders, recuerde que no queremos rezagados!
Saunders, remember, we want no laggards!
- Usted es un soldado, no un rezagado.
- You're a soldier, not a laggard.
Pero es igual de importante que los rezagados, Lo peor de la especie. No tenga la oportunidad de continuar o contaminar al resto.
But it's just as important that the laggards, the worst of our species, don't get the chance to continue their line or contaminate a better one.
No paraban de gritarle a los rezagados:
They screamed at the laggards:
Soltar un gruñido a los rezagados para que espabilaran;
Growl encouragement at the laggards;
Los buscaré en la ciudad, rezagados.
Will look for you laggards in town.
Yo era un cadete poco prometedor, no el peor pero sí un rezagado.
I was an unpromising cadet, not the worst but a laggard.
La Legión pasó delante de más y más rezagados.
The Legion passed more and more such laggards.
los rezagados quieren que las cosas no cambien nunca.
the laggards want things to never change.
Cuatro hombres les atacaban, y no eran de los rezagados.
Four men were attacking them and these were not the laggards.
El más rezagado de todos era uno montado por un soldado sudanés herido.
The greatest laggard of all was one which was ridden by a wounded Soudanese soldier.
Un grupo rezagado de ebrios genuinos estaba siendo expulsado del bar.
A laggard group, genuinely inebriated, was being coaxed out of the saloon.
Menos de tres minutos y no esperamos a rezagados, milores.
“Less than two minutes and we don’t wait for laggards, milords.”
noun
- Es un rezagado.
-He's a lingerer.
Tal vez algún rezagado efecto de su concusión...
Maybe some lingering effect from her concussion...
Rezagado un rato en la sombra de un árbol
# Linger awhile in the shade of a tree
Habían rezagados y muchas sanguijuelas.
And there was a load of lingers-on, a load of leeches.
! No os quedé! s rezagados!
Don't linger.
- Yo soy un mal rezagado y él uno común.
-l'm a malingerer and he's a lingerer.
—Y, rezagados, se hablaban entre sí.
and lingering they spoke together a moment.
rezagados de la compañía divina
Late lingerers of the company divine,
Tito Labieno se quedó un poco rezagado.
Titus Labienus lingered.
Se quedó rezagado un momento.
Belknap held back for a lingering moment.
—preguntó Kenton al vikingo, rezagado.
asked Kenton of the Viking, lingering.
Se evaporaron los rezagados zarcillos de la neblina gris.
Lingering tendrils of the gray mist evaporated.
Un discípulo rezagado practicaba todavía con O’Kelly.
for a single pupil still lingered at practice with O'Kelly.
Pero entonces vio a un hombre que se quedaba rezagado en el pasillo.
But then he saw a man lingering in the hallway.
Cole quedó rezagado, dispuesto a atacar de nuevo.
Cole lingered, ready to attack again.
Solo quedaban pequeños grupos de rezagados.
Only a few groups of people still lingered after the fireworks.
noun
Los rezagados, que marchaban dispersos por detrás del tren, fueron llamados para mayor seguridad.
The laggers, spread out behind them, were called to catch up, for safety.
La sura 9 («Arrepentimiento») contiene el famoso «Versículo de la Espada», pero el documento se centra en la cobardía de los «rezagados» y consuela a los terroristas en su última noche: «¿Prefieres el mundo presente a la vida venidera?
Surah 9 (‘Repentance’) contains the famous ‘Sword Verse’, but the document dwells instead on the cowardice of the ‘laggers’ and comforts the terrorists on their last night: ‘Do you prefer this present world to the life to come?
Una vez más, los musulmanes sufren a manos de enemigos poderosos, y, aunque la mayoría de ellos se «han quedado en casa» como los «rezagados», Bin Laden y sus discípulos, a semejanza de los salaf, han «abierto» heroicamente la puerta y han entrado en una nueva era.
Yet again, Muslims are suffering at the hands of powerful enemies and, while most Muslims have ‘stayed at home’ like the ‘laggers’, bin Laden and his disciples, like the salaf, have heroically ‘opened a door’ and ushered in a new era.
Cuando todos se hubieron acomodado en el autocar el guía también subió al estribo; se volvió un instante para comprobar si alguien había quedado rezagado y reparó entonces en el Mercedes negro con matrícula de Atenas aparcado al fondo de la explanada. Al observar unos instantes la silueta oscura y desdibujada que alcanzaba a distinguir tras el parabrisas su rostro se ensombreció.
When they were all in the bus, the guide stepped up on to the footboard, checking outside to make sure there were no laggers, when his eye fell on the black Mercedes with Athens plates parked at the end of the lot. He suddenly scowled, staring at the indistinct shape behind the windscreen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test