Translation examples
adjective
Mientras tanto, los países más pobres siguen rezagados.
31. Meanwhile the very poorest countries continue to lag behind.
Sin embargo, hay algunos objetivos en los que vamos rezagados considerablemente.
10. However, there are some goals on which we are noticeably lagging.
Con todo, todavía estamos rezagados respecto de las metas establecidas.
But we still lag behind set goals.
Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.
The LDCs are lagging behind in respect of many of the MDG targets.
Además, las normas de disciplina y control han quedado rezagadas.
In addition, prudential regulations have lagged behind.
No obstante, la secretaría de la UNCTAD está rezagada en su aplicación efectiva.
However, the effective implementation is lagging behind in the UNCTAD secretariat.
En materia de competitividad, el sector agrícola ha quedado rezagado.
Agricultural sector lags behind in competitiveness.
Sin embargo, la mayoría han quedado rezagados en materia de desarrollo.
Most, however, lagged behind in development.
Las mujeres están rezagadas en materia de educación y tienen opciones limitadas.
Women lag behind in education and face limited choices.
Bueno, parece que tu frecuencia gamma sigue rezagada.
Well, it looks like your gamma frequencies are still lagging behind.
Cuatro inviernos rezagados y cuatro primaveras sin sentido
Four lagging winters and four wanton springs
Mientras el equipo de buceo se quedaba rezagado detrás, el éxito de John continuaba
While the dive team lagged behind, John's success continued.
el Charlotte, que era un velero muy pesado, se había quedado muy rezagado.
Charlotte, a heavy sailer, was lagging far behind.
Chade, como cabía esperar, se quedó rezagado.
Chade, as was to be expected, lagged behind the other two pupils.
El niño de corta edad se había rezagado y jugaba en la hierba.
The little boy had lagged and was grouting in the grass.
noun
Los cuatro primeros son tradicionalmente Estados desarrollados y Sarawak, Estado rezagado, toma sorprendentemente una posición destacada en la era de la información.
The first four are traditionally developed states and Sarawak being laggard surprisingly taking a leading position in the information era.
Por último, tal y como sucede con todas las iniciativas de carácter voluntario -y con muchas de carácter reglamentario-, algunos rezagados encuentran la manera de sustraerse al examen.
Finally, as is true of all voluntary - and many statutory initiatives - determined laggards find ways to avoid scrutiny.
Al igual que en 2003, la zona del euro siguió rezagada respecto de la recuperación mundial.
The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery.
En términos absolutos, la brecha entre los países punteros en TIC y los rezagados no deja de aumentar.
In absolute terms, the gap between the ICT leaders and the ICT laggards is growing.
La vergüenza y la fuerza de la opinión pública pronto obligarían a los rezagados a unirse a los que llevaban la delantera.
Embarrassment and force of public opinion will soon force the laggards into step with the leaders.
La Convención asigna al Comité una serie de funciones, entre las cuales no figura la fiscalización de los Estados rezagados.
The Convention provided the Committee with a particular set of functions and chasing after laggard States parties was not one of them.
Ese comercio se elimina a medida que los países rezagados se ponen al día, pero las nuevas innovaciones crean nuevas posibilidades comerciales (Posner, 1961).
This trade is eliminated as laggards catch up, but new innovations create new trade possibilities (Posner, 1961).
Se necesitaba redoblar esfuerzos y aumentar el apoyo a los países más rezagados, con la mira de subsanar las crecientes disparidades socioeconómicas.
Renewed efforts and increased support for the laggards were needed, with the goal of addressing the growing socio-economic disparities.
La cooperación internacional puede ayudar a ofrecer condiciones de mayor igualdad, pero debe hacerlo mejorando el desempeño de los rezagados.
International cooperation can help level the playing field, but it must do so by raising the performance of laggards.
Dios es impaciente, don Álvaro, y no podemos ser sus criados rezagados.
God is impatient, don Alvaro, and we may not be his laggard servants.
El hecho de la materia es que yo no quiero trabajar aquí porque Creo que tengo mucho mejor en la tienda que una vida de servir cerveza a los rezagados squamulous.
The fact of the matter is I don't want to work here because I think I have a better lot in store than a life of serving beer to squamulous laggards.
Pero es igual de importante que los rezagados, Lo peor de la especie. No tenga la oportunidad de continuar o contaminar al resto.
But it's just as important that the laggards, the worst of our species, don't get the chance to continue their line or contaminate a better one.
Yo era un cadete poco prometedor, no el peor pero sí un rezagado.
I was an unpromising cadet, not the worst but a laggard.
Cuatro hombres les atacaban, y no eran de los rezagados.
Four men were attacking them and these were not the laggards.
El más rezagado de todos era uno montado por un soldado sudanés herido.
The greatest laggard of all was one which was ridden by a wounded Soudanese soldier.
Un grupo rezagado de ebrios genuinos estaba siendo expulsado del bar.
A laggard group, genuinely inebriated, was being coaxed out of the saloon.
Menos de tres minutos y no esperamos a rezagados, milores.
“Less than two minutes and we don’t wait for laggards, milords.”
noun
Se evaporaron los rezagados zarcillos de la neblina gris.
Lingering tendrils of the gray mist evaporated.
Un discípulo rezagado practicaba todavía con O’Kelly.
for a single pupil still lingered at practice with O'Kelly.
Pero entonces vio a un hombre que se quedaba rezagado en el pasillo.
But then he saw a man lingering in the hallway.
Solo quedaban pequeños grupos de rezagados.
Only a few groups of people still lingered after the fireworks.
noun
Los rezagados, que marchaban dispersos por detrás del tren, fueron llamados para mayor seguridad.
The laggers, spread out behind them, were called to catch up, for safety.
La sura 9 («Arrepentimiento») contiene el famoso «Versículo de la Espada», pero el documento se centra en la cobardía de los «rezagados» y consuela a los terroristas en su última noche: «¿Prefieres el mundo presente a la vida venidera?
Surah 9 (‘Repentance’) contains the famous ‘Sword Verse’, but the document dwells instead on the cowardice of the ‘laggers’ and comforts the terrorists on their last night: ‘Do you prefer this present world to the life to come?
Una vez más, los musulmanes sufren a manos de enemigos poderosos, y, aunque la mayoría de ellos se «han quedado en casa» como los «rezagados», Bin Laden y sus discípulos, a semejanza de los salaf, han «abierto» heroicamente la puerta y han entrado en una nueva era.
Yet again, Muslims are suffering at the hands of powerful enemies and, while most Muslims have ‘stayed at home’ like the ‘laggers’, bin Laden and his disciples, like the salaf, have heroically ‘opened a door’ and ushered in a new era.
Cuando todos se hubieron acomodado en el autocar el guía también subió al estribo; se volvió un instante para comprobar si alguien había quedado rezagado y reparó entonces en el Mercedes negro con matrícula de Atenas aparcado al fondo de la explanada. Al observar unos instantes la silueta oscura y desdibujada que alcanzaba a distinguir tras el parabrisas su rostro se ensombreció.
When they were all in the bus, the guide stepped up on to the footboard, checking outside to make sure there were no laggers, when his eye fell on the black Mercedes with Athens plates parked at the end of the lot. He suddenly scowled, staring at the indistinct shape behind the windscreen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test