Translation for "retrasándose" to english
Retrasándose
Translation examples
Creemos que no deberían seguir retrasándose las oportunidades en el comercio mundial por medio del marco multilateral de comercio de la OMC.
We think that the opportunities in world trade through the multilateral trading framework of WTO should not be delayed any further.
En muchos conflictos, sigue manipulándose, retrasándose e incluso negándose la protección y la asistencia a millones de civiles vulnerables con consecuencias devastadoras.
In many conflicts, protection and assistance for millions of vulnerable civilians continues to be manipulated, delayed and even denied, with devastating consequences.
Pide al Contralor que aclare los motivos de que continúe retrasándose la publicación de los documentos, aunque la segunda parte de la continuación del período de sesiones ya ha comenzado.
He asked the Controller to clarify the reasons for the continuing delay in issuing the documents, even though the second part of the resumed session had begun.
33. Respecto al desarrollo institucional democrático, los recursos comprometidos por la comunidad internacional se recibieron con demoras y en cantidades, en la mayoría de los casos, considerablemente menores de las requeridas, retrasándose así la ejecución de los programas prioritarios.
33. The resources promised by the international community for the development of democratic institutions were received late and in most cases were insufficient. As a result, the execution of the priority programmes was delayed.
La entrada en vigor del TPCE no debe seguir retrasándose.
The entry into force of the CTBT should not be delayed further.
Se han identificado las causas, se conocen las soluciones, pero las medidas necesarias siguen retrasándose debido a los intereses nacionales.
The causes had been identified, the solutions were known, but the necessary action continued to be delayed because of vested national interests.
De forma similar, la Comisión recibió informes de otros buques de carga que eran retenidos innecesariamente a la espera, frente a las costas libanesas, retrasándose así la distribución de urgentes suministros humanitarios a la población civil.
Similarly, the Commission received reports of other cargo ships being unnecessarily held off the Lebanese coasts, thus delaying the distribution of urgent humanitarian supplies to the civilian population.
54. El Sr. Maksimychev (Federación de Rusia) dice que es inaceptable que siga retrasándose el establecimiento de mecanismos financieros y económicos internacionales fiables.
54. Mr. Maksimychev (Russian Federation) said that further delay in establishing reliable international financial and economic regulation mechanisms was not acceptable.
Sigue retrasándose la entrada en funciones del Ministerio del Interior en la Federación.
7. At the Federation level, the inauguration of the Ministry of Interior continues to be delayed.
La crisis financiera de las Naciones Unidas es cada vez más profunda debido a que los Estados Miembros siguen retrasándose en el pago de las cuotas destinadas tanto al presupuesto ordinario como a las operaciones de mantenimiento de la paz.
152. The United Nations financial crisis continues to deepen because of the delays with which Member States have paid their assessed contributions, both for the regular budget and for peace-keeping operations.
Mi vuelo va retrasándose por culpa del tiempo.
My flight keeps getting delayed because of weather.
Si siguen retrasándose, retiraré mi puja.
If there is any further delay, I will withdraw my bid.
pero esto hizo que todos codiciaran un poco más, y día tras día fue retrasándose el momento de tomar una decisión.
and this made every man greedy of a little more, so that our decision was delayed from day to day.
Se han perdido demasiadas propuestas, y demasiados contratos conseguidos han acabado retrasándose y siendo rechazados.
Too many proposals have been lost, and too many of the contracts won have gone into delays and overruns.
Tenía varios puentes en construcción en Estados Unidos que siempre estaban retrasándose por las huelgas y las dificultades derivadas de la inquietud general de la industria.
He had several bridges under way in the United States, and they were always being held up by strikes and delays resulting from a general industrial unrest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test