Translation for "resurgimiento" to english
Resurgimiento
noun
Similar context phrases
Translation examples
Hoy contemplamos el resurgimiento del imperialismo europeo.
Today, we are seeing the resurgence of European imperialism.
Otra experta se declaró preocupada por el resurgimiento de los estereotipos.
531. Another expert was concerned with the resurgence of stereotyping.
El resurgimiento de identidades es un fenómeno concomitante al de la globalización.
The resurgence of identities is a phenomenon concomitant with that of globalization.
2. El resurgimiento del extremismo, el etnonacionalismo y la xenofobia
2. The resurgence of extremism, ethnonationalism and xenophobia
A. Resurgimiento del neofascismo y del neonazismo
A. Resurgence of neo-fascism and neo-Nazism
Es un factor decisivo en el resurgimiento de otras infecciones y enfermedades.
It is a critical factor in the resurgence of other infectious diseases.
A. Resurgimiento de la IED en las industrias extractivas
A. The resurgence of FDI in extractive industries
Manifestaron preocupación por el resurgimiento de la polio.
They expressed concern about the resurgence of polio.
Hoy se celebra el resurgimiento del apoyo al multilateralismo.
Today, there is welcome resurgence of support for multilateralism.
Hay señales de un resurgimiento del VIH/SIDA.
6. There are signs of a resurgence of HIV/AIDS.
Tuvieron un resurgimiento después del ataque Xindi.
They had a resurgence following the Xindi attack.
Pero ahora vemos el resurgimiento de la vida salvaje.
But now we see a resurgence of the wildlife.
Creo que hay un enorme resurgimiento del VHS.
I think that there's a huge VHS resurgence.
Cada ballenato es crítico al resurgimiento frágil de Tonga.
Each calf is critical to Tonga's fragile resurgence.
Ustedes dos han retrasado mi resurgimiento por meses.
The two of you have delayed my resurgence by months.
Parece ser que ha habido un resurgimiento.
Apparently ,they've had a resurgence.
Estoy harta de este estúpido resurgimiento de lo friki.
I am sick of this whole stupid nerd resurgence.
Al alcalde le preocupa que haya un resurgimiento del crimen organizado.
Mayor's concerned about a resurgence in organized crime.
La Banda Callejera Lozado es la responsable de este resurgimiento.
Lozado Street Gang is responsible for the resurgence.
Eso explicaría el repentino resurgimiento de tu carrera.
That would explain your sudden career resurgence.
NUEVE CAÍDA Y RESURGIMIENTO
DOWNFALL AND RESURGENCE
De aquí el final: « Resurgimiento.
Hence the Finale, ‘Resurgence.’
Este fue el principio del resurgimiento de la esclavitud.
This was the beginning of the resurgence of slavery.
El resurgimiento de los viejos valores.
Resurgence of old values.
Sendero se presentó como ese resurgimiento.
Sendero presented itself as the resurgence.
El café le proporcionó un súbito resurgimiento.
The coffee gave him a sudden resurgence.
Lo cual no parece indicar precisamente un resurgimiento religioso.
This is hardly the stuff of religious resurgence.
Por si acaso ha habido un resurgimiento de la fuerza del Partido.
In case of a new resurgence of Party enforcement.
Todos consideraban el resurgimiento del antiamericanismo como algo nefasto.
The resurgence of anti-Americanism was widely taken to be a bad thing.
noun
6. El Resurgimiento Ruteno
6. The Ruthenian Revival
También observaron que el resurgimiento del racismo estaba relacionado con la crisis económica.
They also noted that the economic crisis was associated with the revival of racism.
También en mi propio país, los Países Bajos, hay un resurgimiento del interés sobre el "enfoque mundial cero".
Also in my own country, the Netherlands, there is a revival of interest in a "global zero" approach.
191. Una tendencia favorable del pasado decenio es el resurgimiento de una identidad caribeña.
191. A favourable development of the past decade is the revival of a Caribbean identity.
Estoy aquí debido a mi convicción personal y a la dedicación de mi país al resurgimiento de esta institución.
I am here out of a sense of personal conviction and national dedication to the revival of this institution.
Resurgimiento del uso y la enseñanza del francés: 19,1 millones de francos franceses;
Revival of the use and teaching of French: 19.1 million French francs;
Ya estamos comenzando a ver señales de resurgimiento en Asia.
We are already beginning to see signs of an Asian revival.
Esto es decisivo para el resurgimiento del Estado de Bosnia y Herzegovina y para el éxito del proceso de democratización.
This is critical to the revival of the State of Bosnia and Herzegovina and the success of the democratization process.
Resulta alentador comprobar que hay señales de un resurgimiento contracultural de las sobrevivientes.
Encouragingly, there are signs of a counter-cultural survivor revival.
17. En su Plan de Acción para 2001 a 2005, llamado "Resurgimiento Económico - Resurgimiento del País", el Gobierno define los principales objetivos de la política regional y de las relaciones interétnicas:
17. In its Action Plan for 2001-2005 called Economic Revival - Revival of the Country, the Government defines the main objectives of the regional policy and inter-ethnic relations, as follows:
Copérnico, digamos, o el resurgimiento del heliocentrismo.
Copernicus, say, or the revival of heliocentrism.
Pero el Este también necesita un resurgimiento.
But the East needs a revival too.
Experimentas un resurgimiento.
You are experiencing a second revival!
Sólo ensayando para el resurgimiento de Evita.
- Just rehearsing for the revival of Evita.
Ha habido un resurgimiento.
There's been a revival.
- Antes del resurgimiento del folk rock.
- before the folk rock revival Happened,
Volviendo al resurgimiento griego...
Getting back to Greek Revival...
¿Qué clase de resurgimiento es ese?
What kind of revival is that?
El resurgimiento de la lengua, la cultura, la comunidad palestina. Ese resurgimiento de todo lo hebreo...
the revival of the language, the culture, the Palestinian community, this Hebraic revival that...
—Un resurgimiento de Henry James. No durará.
"Henry James revival? It won't last.
—Ella es un producto del resurgimiento y tiene estrechos vínculos con ellos.
‘She’s a product of the revival, and she has close links with them.
EL nacionalismo también está viviendo un importante resurgimiento en internet.
Nationalism, too, is going through a major revival on the Web.
Y, en este sentido, ¿qué podemos pensar del resurgimiento del blues del Delta?
But, in this light, what are we to make of the Delta blues revival?
Se dedican a hablar del resurgimiento de la radio como medio cultural.
Instead they speak about the revival of radio as a cultural medium.
Ha tenido lugar un resurgimiento tremendo de la creencia en lo oculto, en el satanismo.
There's been a tremendous revival of belief in the occult, in Satanism.
Donde no había templo, se recurría a frecuentes reuniones de resurgimiento en tiendas de campaña.
Tent revival meetings overflowed where there was no church.
Sin embargo, ahí está el gran resurgimiento del neofascismo en Alemania.
‘But you know there’s been a big revival in Neo-Fascism in Germany.’
Discrepo de los análisis que hace Sajarov respecto de los orígenes del resurgimiento del estalinismo.
I disagree with Sakharov’s analysis of the causes of the revivalism of Stalinism.
Pero para ser auténticos, este resurgimiento religioso no puede ser una mera búsqueda privada;
But to be authentic, this religious revival cannot simply be a private quest;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test