Translation for "resultado en la pérdida de" to english
Resultado en la pérdida de
Translation examples
Hay también otros casos pendientes que, debido a la práctica de la Corte Suprema, podrían tener por resultado en nuevas pérdidas de pastos para los autores.
2.11 There are also other cases pending which, due to the practice of the Supreme Court, could result in further loss of grazing fields for the authors.
Ello también ha resultado en la pérdida de las remesas que son tan vitales para las economías de esos países.
This has also resulted in the loss of remittances that were so vital to the economies of these countries.
Con frecuencia el resultado es la pérdida de oportunidades de desarrollo y de opciones vitales y una mayor probabilidad de problemas de salud.
It often results in a loss of development opportunities, life options and poor health.
d) El cambio de la biosfera, tanto terrestre como marítima, como resultado de la pérdida de hábitats, la depredación, la invasión de especies y las alteraciones físicas y químicas ya señaladas.
(d) The change in the biosphere, both on land and in the sea, as a result of habitat loss, predation, species invasions and the physical and chemical changes noted above.
Como resultado de las pérdidas, le resultó entonces difícil a la gente sufragar los gastos de atención médica, aun cuando el precio de dichos servicios médicos es insignificante.
As a result of the losses, it was then difficult for the people to pay the costs of medical care, even if the price of such medical services is insignificant.
Como resultado de la pérdida de personal y la destrucción de expedientes sobre componentes sustantivos, la información sobre algunos de los logros realizados y productos obtenidos antes del terremoto se basa en registros incompletos.
As a result of the loss of staff and the destruction of files of substantive components, some of the achievements made and outputs delivered before the earthquake are reported based on incomplete records.
Como resultado de la pérdida de la ciudadanía neozelandesa, la Sra. Rajan es ahora apátrida.
As a result of the loss of her New Zealand citizenship, she is now stateless.
Si bien puede no ser comparable a los grandes conflictos de otras partes del mundo, el resultado neto en pérdida de vidas humanas y sufrimiento es proporcional.
While it may not be comparable to major conflicts in other parts of the world, the net result in human loss and suffering is relative.
Condenamos los cobardes crímenes cometidos contra la humanidad que han dejado muchos miles de niños traumatizados como resultado de la pérdida de sus padres o de otros seres queridos.
We condemn the dastardly crimes perpetrated against humanity that have left many thousands of children traumatized as the result of the loss of their parents or other loved ones.
Esos actos ilícitos han resultado en ingentes pérdidas humanas y materiales, hasta el punto de que todos los observadores internacionales de la situación sobre el terreno la han tachado de catástrofe humanitaria.
Those illegal acts have resulted in massive loss of life and property, to the extent that all international observers of the situation on the ground have described it as a humanitarian disaster.
Pero la multiplicación cancerosa del yo no es el origen, sino el resultado de la pérdida de la imagen del mundo.
Yet the cancerous multiplication of the self is not the cause, but rather the result of the loss of the world image.
BOSTON, 23 DE OCTUBRE.- Asombrando a la industria de la computación, la fusión de los dos líderes Electro-Serve y Micro Ware clara como resultado inmediato la pérdida de treinta mil empleos.
BOSTON, OCT 23. Startling the computer industry, the merging of two leaders. Electro-Serve and Micro Ware, will immediately result in the loss of thirty thousand jobs.
Corresponderá al Contralor la determinación final de la cuantía de que habrán de hacerse cargo funcionarios de la Oficina o terceros como resultado de las pérdidas.
Final determination as to all surcharges to be made against officials of UNHCR or others as the result of losses will be made by the Controller.
b) El Director de la División de Gestión y Administración tomará la decisión definitiva en cuanto a las sumas que, como resultado de las pérdidas, deberán cobrarse a funcionarios o a otras personas.
(b) Final determination as to all recoveries to be made from staff members or others as the result of losses will be made by the Director, Division of Management and Administration.
Las dificultades y los problemas de Djibouti se relacionan antes que nada con los conflictos en el Cuerno de África, que han creado un intenso movimiento de poblaciones desplazadas y han reducido los ingresos del país como resultado de la pérdida de oportunidades comerciales y servicios.
54. Djibouti’s difficulties and problems are related first and foremost to the conflicts in the Horn of Africa, which have created a large movement of displaced populations and reduced the country’s revenues as a result of loss of trade and services.
El Administrador Auxiliar de la Dirección de Gestión tomará la decisión definitiva en cuanto a las sumas que, como resultado de las pérdidas, deberán cobrarse a los funcionarios u otras personas;
The final determination as to all recoveries to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Assistant Administrator, Bureau of Management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test