Similar context phrases
Translation examples
Lo que resta es pagar por los crímenes en tu contra, ciudadano.
All that remains is payment for their crimes against you, citizen.
La única solución que resta es iluminar con algún tipo de luz artificial
The only solution remaining is illuminated with some type artificial light
Es un escáner de la microespectrofotometría indicando que el tejido que encontramos con los restos es poliéster sin pelusa, resistente a la electricidad estática.
It's a microspectrophotometry scan indicating that the fabric we found with the remains is lint-free, static-resistant polyester.
Pero si tienes personajes que no me importan entonces lo que resta es una burla.
But if you have characters that I don't care about, then all that remains is a gimmick.
Ahora lo que resta es que ese malnacido tenga un justo castigo.
Now all that remains is for this bastard to get a fair punishment.
Así que, he comparado las radiografías de las lesiones en los huesos cinco veces, y me he dado cuenta de que las fracturas en los restos es aleatoria y específica al mismo tiempo.
Now, I've compared the X-rays to the bone injuries five times now, and I noticed that the fracturing on the remains is random and specific at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test