Translation for "restarse" to english
Similar context phrases
Translation examples
10. Deben presentarse las cantidades utilizadas como materias primas, por ejemplo cantidades de tetracloruro de carbono utilizadas como materia prima en la producción de CFC 11 y 12, que deben restarse de la producción total (véase la definición de "producción").
10. Amounts used as feedstocks, e.g. amounts of carbon tetrachloride used as feedstock in the production of CFC 11 and 12, should be reported. They are to be subtracted from total production (see definition production).
No obstante, la licencia de maternidad puede restarse del período con un factor de 1,5.
However, maternity leave can be subtracted from the period with a factor 1.5.
Deben restarse los primeros 800 kilómetros o 500 millas; luego, se divide por 800 km (o 500 millas).
First 800 kilometres or 500 miles to be subtracted; then divided by 800 kilometres (or 500 miles).
Además, el juez de ejecución computa el tiempo que los acusados permanecen en custodia, incluso en prisión provisional a la espera de juicio (tiempo que debe restarse del cumplimiento de la pena que se imponga en la sentencia).
In addition, the juez de ejecución keeps track of the time spent in custody, including in pretrial detention (which is to be subtracted from the sentence).
De conformidad con los principios armonizados de recuperación de gastos (véase el recuadro 1 supra), esos gastos fijos de la base deben restarse del total de los gastos de apoyo, con miras a determinar la proporción de gastos indirectos variables que habrán de distribuirse proporcionalmente entre recursos ordinarios y otros recursos.
In line with the harmonized cost recovery principles (box 1 above), these fixed costs of the base must be subtracted from the overall support costs in order to determine the share of variable indirect costs to be apportioned proportionately between regular and other resources.
A su vez, para convertir el año gregoriano al solar, debe restarse 621 al año gregoriano.
And to convert a Gregorian year to solar, number 621 should be subtracted from the Gregorian year.
Deben restarse los primeros 800 kilómetros o 500 millas.
First 800 kilometres or 500 miles to be subtracted.
Por consiguiente, ese monto debería restarse de la cifra global.
That amount should therefore be subtracted from the total.
2) ¿Deben calcularse de nuevo las variaciones de las emisiones por las fuentes o las absorciones por los sumideros de gases de efecto invernadero que han de sumarse o restarse a las cantidades atribuidas, como resultado de futuras mejoras de los métodos, considerando que son más probables los cambios en los métodos respecto del UTCUTS en comparación con otras partes del inventario?
2) Should the changes in greenhouse gas emissions by sources or removals by sinks to be added to, or subtracted from, the assigned amount, be recalculated as a result of future refinements of methods, considering that changes to methods in LULUCF are more likely to occur compared to other parts of the inventory?
Para encontrar las permutaciones, deben restarse de las otras.
To find the permutations, they're subtracted from one another.
La mitad de la diferencia deberá restarse de mi deuda contigo.
Half the difference to be subtracted from my debt to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test