Translation for "respeto a un" to english
Respeto a un
Translation examples
respect for a
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
● "Respect women, Respect the world"
H, verá eso puede ser interpretado como falta de respeto a un superior.
H, see that could be interpreted as a lack of respect for a superior.
Yo le tengo tanto respeto... a un muerto como cualquiera de por aquí.
Goddamn it, I got just as much respect for a dead body as anybody around here.
Da gusto conocer a alguien que respeta a un hombre.
It's nice to meet someone who has respect for a man.
Saben, he bajado aquí sin un abogado por respeto a un compañero, así que si hay algo mas que pueda hacer...
You know, I came down here without an attorney out of respect for a late colleague. So, if there's anything else I can do for you...
Vine aquí por respeto a un hombre que una vez conocí.
I come out here out of respect for a man I once knew.
Le mostrarás el debido respeto a un Príncipe de Egipto.
You will show the proper respect for a prince of Egypt.
Por respeto a un colega competente.
Out of respect for a competent colleague?
Ten algo de respeto a un hermano.
Have some respect for a brother, okay?
Y respeto a un hombre que renuncia a un genio... por amistad.
And, honestly, I have mad respect for a guy who'd give up top-shelf genius vag for a friendship.
No, porque la respeto. ¿La respetas?
No, because I respect her. You respect her?
Te respeto, y no respeto a muchos.
I respect you, and I don’t respect many.
El temor era respeto; el respeto, temor.
The fear was respect, the respect, fear.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test