Translation for "respetándolos" to english
Translation examples
Los respeto por su entrega, y seguiré respetándolos aunque los mate.
I respect them for their dedication. I will respect them even as I kill them.
Respetándola hasta cierto punto. – Ya nunca más. – Claro. – Te lo juro.
Respected them to a certain point. "Never again," he said. "Of course." "I swear.
Su abrazo era firme, y sabía muy bien dónde acababa él y dónde empezaba ella, respetándolos a ambos.
His grip was solid and knew where he ended and she began, respecting them both.
Si bien esto también privaría de magia a los sacerdotes, los fieles seguirían respetándolos por sus conocimientos sobre los Ángeles y su contacto con ellos.
It would leave priests without magic, too, but people would still respect them for their knowledge of and connection to the Angels.
Tenían esclavas, pero es justo reconocer que jamás usó ni abusó de ellas, ni a ellos los maltrató, respetándoles como a seres humanos, con aquellos derechos inalienables que estaba siempre citando de la Declaración de Independencia, aunque tal proclamación no significaba en modo alguno que creyese justo liberar los esclavos ni pensara que tenía nada que ver con los negros. Contradictorio.
He kept slaves, but to give him his due he never abused them, and respected them as human beings with those inalienable rights he was always quoting from the Declaration of Independence, though that proclamation somehow didn't mean he believed in freeing the slaves, or felt it had anything to do with the darkies. Contradictory.
2. Reafirma que el período de sesiones se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él;
2. Reaffirms that the special session will be undertaken on the basis of and with full respect for the Programme of Action and that there will be no renegotiation of the existing agreements contained therein;
5. Reafirma que el período extraordinario de sesiones se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo plenamente, y que no se volverán a negociar los acuerdos en él contenidos;
5. Reaffirms that the special session will be undertaken on the basis of and with full respect for the Programme of Action and that there will be no renegotiation of the existing agreements contained therein;
Tomando nota de la calma que reina entre la Franja de Gaza y el sur de Israel desde junio de 2008 y exhortando a ambas partes a que sigan respetándola,
Taking note of the calm prevailing between the Gaza Strip and southern Israel since June 2008, and calling for its continued respect by both sides,
¿Cuántos años llevo respetándola?
How many years have I been respecting' it?
Respetándolo a él, amándote a tí, odiándome a mi misma.
Respecting him, loving you, hating myself.
No puedo decir que comprenda este ritual tuyo de acicalamiento pero al igual que el Islam y Pilates, he terminado respetándolo.
I can't say I understand this grooming ritual of yours but much like Islam and Pilates, I've come to respect it.
Me gustaría que siguieras respetándolo.
I'd like you to keep respecting that.
¿Seguiríais respetándolo mucho?
Then would you still respect him as much?
A veces un joven puede ignorar tus deseos, y acabas respetándole más.
Sometimes a young man can ignore your wishes, and you end up respecting him more. Mm.
¿Jackson Pereira Malheiros... promete ser fiel en Ia alegría y en Ia tristeza... en Ia salud y en Ia enfermedad, amándola y respetándola... hasta que Ia muerte os separe?
Jackson Pereira Malheiros... do you promise to be faithful in joy and in sorrow... in sickness and in health, loving and respecting her... till death do you part?
Yo respetándole a él, teniéndole a él lanzándote a hacer arte urbano, me tiré...
Me, as respecting him, you know, having him to push you to do street art, I just went and, like...
no se la podía culpar de su matrimonio, y siguieron respetándola por su edad.
she could not be blamed for her marriage and continued to be respected for her age.
Se retiraron, los malignos poderes de la Larga Oscuridad, respetándole a él y a su valor.
The malignant powers of the Long Dark pulled back, respecting him and his courage.
¿Y cómo era posible que los chicos lo llamaran Frankenstein y siguieran respetándole y estimándole? ¿Qué es lo normal?
And how can the kids call him Frankenstein and still respect and like him? What's ordinary?
Herodías lo llamó sujeto lamentable. ¿Cómo podía esperar que siguiese respetándolo?
Herodias called him a pitiful fellow - how could he expect her to have any further respect for him?
Al principio, la habilidad de Evelyn para guardar un secreto desesperaba e irritaba a Claire, pero con el tiempo acabó respetándola.
At first, Evelyn's ability to keep a secret tantalized and annoyed Claire, but in time she came to respect it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test