Similar context phrases
Translation examples
Sólo podemos luchar contra ello educando a nuestros niños, elevando nuestras voces de protesta, negándonos a rendirnos al odio y a la intolerancia y afianzando la paz.
We can only fight against it by educating our children, by raising our voices in protest, by refusing to surrender to hatred and intolerance and by enhancing peace.
Hemos pagado un precio muy caro por nuestra libertad y soberanía: la mitad de nuestro pueblo pagó con su vida y estamos dispuestos a pagar de nuevo con la vida de la otra mitad antes que rendirnos y someternos.
We paid a very dear price for our freedom and sovereignty: half our people paid for both with their lives and we are prepared to pay with the other half rather than surrender and knuckle under.
No debemos rendirnos a la política de ocultar la cabeza por la que abogan quienes están a favor de la legalización.
We must not surrender to the head-in-the-sand policy advocated by the supporters of legalization.
Los cubanos, lejos de rendirnos, somos más firmes e independientes; lejos de dividirnos, nos hemos unido; lejos de desalentarnos, hemos encontrado fuerzas nuevas para defender nuestra soberanía y nuestro derecho a la libertad.
We Cubans, far from surrendering, are more steadfast and independent; far from dividing, we have united; far from feeling discouraged, we have found new strength to defend our sovereignty and our right to freedom.
Jamás debemos rendirnos ante ese sentimiento de frustración; la rendición al fracaso no debe ser una opción.
We should never give in to that frustration; surrender to failure should not be an option.
Y podría parecer que podemos elegir entre rechazar y aceptar sus reivindicaciones -- rendirnos, permitirles destruir y despedazar a Rusia, esperando que acaben por dejarnos en paz.
And, it would seem that we have a choice -- either to resist them or agree to their demands. To surrender, to let them destroy and dismember Russia in the hope that they will finally leave us in peace.
A pesar de esas difíciles circunstancias, no podemos rendirnos a la pasividad.
Despite that difficult background, we cannot surrender to passivity.
Si alguien piensa que esas políticas nos forzarán a alzar la bandera blanca y rendirnos está muy equivocado, no conoce la realidad de la fe de este pueblo, su firmeza y su decisión de lograr sus derechos plenos y no adulterados.
If there is anyone who thinks that these kinds of policies will force us to raise the white flag of surrender he is imagining things and ignoring the reality of this people's faith, strength and resolve in the pursuit of its full and unadulterated rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test