Translation for "remecida" to english
Translation examples
Sin embargo, es la ceguera ante la necesidad de un interés ilustrado lo que ha constituido el meollo de las divisiones entre nuestros Estados durante tanto tiempo, y lo que finalmente ha remecido la confianza económica de los pueblos, tanto en el Norte como en el Sur, en los últimos tiempos.
However, it is the blindness to the need for enlightened self-interest that has lain at the heart of the divisions between our States for so long, and which has finally shaken the economic confidence of people, whether in the North or the South, in recent times.
Medida buena, apretada, remecida y rebosante vaciarán en nuestro regazo. Con la medida con que midáis, se os volverá a medir...
Good measure, pressed down, shaken together and running over... will be poured into your lap... for with the measure you use, it will be measured to you.
Lo beberé remecido.
I'll drink it shaken.
Imaginó los tenderetes y puestos del vecino mercado, en medio del gran parque de Islington, empapados y remecidos por la tormenta.
He imagined the stalls and stands at the nearby market, in the middle of Islington’s large park, soaked and shaken by the storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test