Translation for "reliquia" to english
Reliquia
noun
Translation examples
noun
Se han preservado las reliquias históricas.
Historical relics have been preserved.
El telón de acero es una reliquia del pasado.
The iron curtain is a relic of the past.
La tumba albergaba numerosas e invalorables reliquias.
There were numerous priceless relics inside the tomb.
No es posible que se llame a la Conferencia una reliquia del pasado.
The CD cannot be called a relic of the past.
Es una reliquia de una era fenecida.
It is a relic of a defunct era.
La Ley de protección de las reliquias culturales establece de manera específica las circunstancias relacionadas con las reliquias culturales y los lugares históricos en el proceso de desmantelamiento.
The Protection of Cultural Relics Act specifically makes provisions in respect of circumstances involving cultural relics and historic sites in the process of dismantling.
Como herramienta ideológica, el bloqueo es la reliquia de una era pasada.
As an ideological tool, the embargo is a relic of a bygone era.
Ley de reliquias aborígenes de 1975 (Tasmania);
Aboriginal Relics Act 1975 (Tas)
La destrucción de reliquias y monumentos en el Afganistán
The destruction of relics and monuments in Afghanistan
Liberémonos de esta reliquia del pasado.
Let us free ourselves from this relic of the past.
¡La relíquia, ahora!
The relic now!
Es una reliquia.
It's a relic.
¡Bee, la relíquia!
Bee, the relic!
François, hay reliquias y reliquias.
François, there are relics and then there are relics.
Esa vieja reliquia.
That old relic.
- La reliquia de Ma'el.
- Ma'el's relic.
Eres una reliquia.
You're a relic.
¿Esta vieja reliquia?
This old relic?
¿Qué hay de la reliquia?
And what of the relic?
–Las reliquias son tuyas.
The relics are yours.
—Sus reliquias, sí.
“Their relics, yes.”
Pero la mayor parte la dedicaron a reunir reliquias. —¿Reliquias? —Símbolos.
But the majority went toward acquiring relics.” “Relics?” “Symbols.
Como reliquias históricas.
As relics of history.
¿A guardar estas reliquias?
To store these relics?
Es una suerte de reliquia.
It is a relic of a kind.
Pero las reliquias no son suficientes.
But the relics are not enough.
¿Dónde están las reliquias?
“Where are the relics?”
noun
Algunos de esos requisitos son reliquias de instituciones preexistentes, muchas de las cuales persisten esencialmente debido a grupos de presión que pueden entorpecer la reforma jurídica.
Some of these formalities are holdovers from existing institutions, many of which persist primarily due to pressure groups that can hinder legal reform.
En nuestra opinión, la reivindicación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear paralelo al de la "cesación", reliquia de una situación que ya no existe, no tiene ya sentido alguno.
It is a holdover from a situation which no longer prevails. The call for an ad hoc committee on nuclear disarmament parallel to the ad hoc committee on a cutoff no longer makes much sense in our eyes.
Una reliquia de los anteriores dueños.
A holdover from the previous owners.
Su alarma de seguridad es una reliquia de los años 70,
Their alarm system's a holdover from the '70s,
No era más que una reliquia del cine mudo, cuando un organista tocaba en cada sala.
A holdover from silent films when an organist played in each theater.
Sus gafas —una reliquia de los setenta— tenían lentes del tamaño de unos platos y le agrandaban sus ojos marrones.
Her eyeglasses--a holdover from the seventies--had lenses the size of saucers and magnified her brown eyes.
—Ya te lo dije, es una ceremonia ancestral, una reliquia de la madre patria, y esta gente lo considera importante.
“I told you, this is an ancient ceremony. It’s a holdover from the Old Country, and these people think it’s important.
–Pero el fiscal no quiere complicaciones, en especial de parte de un investigador difícil, una reliquia de la época soviética, un hombre cuesta abajo.
"But the prosecutor doesn't want complications, especially from a difficult investigator, a holdover from the Soviet era, a man on the skids.
Rebuscó en su mochila hasta dar con su cuaderno grueso y andrajoso, una reliquia de la universidad: un poema por aquí, un conato de ficción por allá.
He rummaged his satchel for his thick, shaggy notebook, a holdover from college: a poem here, a stab at fiction there.
Veinte minutos más tarde estaba metida en la cama, con la lamparita de noche del señor Pooh —una reliquia de su primera infancia— brillando en el tocador.
Twenty minutes later she was in bed with Mr. Pooh Bear Nightlight, a holdover from earliest childhood, glowing on the dresser.
Varado como un vagabundo en una obra de Beckett, había vuelto a mi ordenador para aporrear con ira mi ruidoso teclado, una reliquia que conservaba precisamente para estados de ánimo como ése.
Stranded like a tramp in a Beckett play, I'd returned to my computer and pounded wrathfully on my loud keyboard, a clackety holdover I'd preserved for precisely such moods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test