Translation for "regla de reglas" to english
Translation examples
Documento de debate presentado por el Coordinador respecto de la Parte VI: Regla 6.31 - Reglas relativas a la reparación a las víctimas
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 6: Rule 6.31 -- Rules relating to reparations to victims
En la 29a sesión plenaria, celebrada en diciembre de 2003, los magistrados aprobaron enmiendas a las siguientes reglas: regla 44, regla 65 ter C) y F), regla 67, regla 68 y regla 77.
36. At the 29th session of the plenary, held in December 2003, the judges approved amendments to the following rules: rule 44, rule 65 ter (c) and (f), rule 67, rule 68 and rule 77.
En la 30a sesión plenaria, celebrada el 28 de mayo de 2004, los magistrados aprobaron enmiendas a las siguientes reglas: regla 11 bis, regla 44, regla 45, regla 46, regla 50, regla 62 y regla 68.
38. At the 30th session of the plenary, held on 28 July 2004, the judges approved amendments to the following rules: rule 11 bis, rule 44, rule 45, rule 46, rule 50, rule 62 and rule 68.
Regla 2.5 (regla A del grupo de trabajo 1 del Seminario de París)
Rule 2.5 (Rule A of workshop 1 of the Paris seminar)
En la 27ª sesión plenaria, celebrada en diciembre de 2002, los magistrados aprobaron modificaciones de las reglas siguientes: regla 2; regla 15 C) y D); regla 15 bis A), C), D) y E); regla 28 C) y D); regla 43; regla 51 A); regla 54 bis C); regla 65 bis C); regla 68; regla 72 E); regla 75 C) y H); regla 94 bis B), y regla 116 bis A).
33. At the 27th session of the plenary, held in December 2002, the judges approved amendments to the following rules: rule 2; rule 15(C) and (D); rule 15 bis (A), (C), (D) and (E); rule 28(C) and (D); rule 43; rule 51(A); rule 54 bis (C); rule 65 bis (C); rule 68; rule 72(E); rule 75(C) and (H); rule 94 bis (B) and rule 116 bis (A).
Regla YY (regla 9.9 bis)
Rule YY (rule 9.9 bis)
Y, con todo, había reglas y reglas.
Yet there were rules, and rules.
Regla Dos, Regla Tres...
Rule Two, Rule Three .
– ¿No respeta mis reglas? – ¿Qué reglas?
“You don’t respect my rules?” “What rules?
—Jugaba según tus reglas. —¿Qué reglas?
“I was playing by your rules.” “What rules?”
El cuarto hombre asintió. Reglas eran reglas.
The fourth man nodded. Rules were rules.
—TODO COMO EN EL EJERCITO —dijo Owen—. REGLAS, REGLAS, REGLAS.
Owen said. “RULES, RULES, RULES.”
Regla Dos, Regla Tres... ¿Cuál era la Regla Uno?
Rule Two, Rule Three…what had been Rule One?
La eché el año pasado por romper una de mis reglas. —¿Qué regla?
I tossed her out last year for breaking one of my rules.” “Which rule?”
Esa era la regla, una regla que Filitov conocía y comprendía, supuestamente tan bien como Foley.
That was the rule, a rule that Filitov knew and understood, supposedly as well as Foley did.
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47);
(i) Training of relevant staff to implement the Standard Minimum Rules (rule 47);
Esfera i): La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47)
Area (i): Training of relevant staff to implement the Standard Minimum Rules (rule 47)
Y vosotros hacéis las reglas, las reglas de la guerra. —Mmm.
But you make rules! Rules of war!’ ‘Um.
Procedimientos, Procedimientos, Procedimientos + Reglas, Reglas, Reglas = Frustración, Frustración, Frustración
Forms, Forms, Forms + Rules, Rules, Rules = Frustration, Frustration, Frustration
—Buena regla, la Regla Uno —dijo Lu-Tze, conduciendo a su nuevo acólito a la siguiente habitación—.
‘Good rule, Rule One,’ said Lu-Tze, leading his new acolyte into the next room.
El universo de verdad se regía por reglas diferentes, reglas de las que sus horrorizados antepasados habían huido tan pronto como los procesos para trasladar la mente a redes informáticas distribuidas habían estado disponibles.
The real universe played by different rules, rules that their horrified ancestors had fled as soon as the process of migrating minds into distributed computing networks had been developed.
Mientras discutia sobre los pasajes que tratan de la Eucaristía, un profesor de Biblia, que era Evangélico, admitio ante mi que los Evangélicos rompen casi todas sus reglas hermenéuticas (reglas para interpretar la Biblia) cuando se encuentran con estos pasajes.
While discussing the passages on the Eucharist, an Evangelical Bible teacher admitted to me that Evangelicals break almost all of their own hermeneutical rules (rules of interpreting the Bible) when they encounter these passages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test