Translation for "registro catastral" to english
Registro catastral
Translation examples
cadastral record
La mayoría de los municipios siguen careciendo de algunos registros catastrales (enviados a Serbia en 1999).
Most municipalities still lack some cadastral records (removed to Serbia proper in 1999).
En la cuarta ronda de conversaciones se puso el acento en el registro civil, los registros catastrales, la libertad de circulación, las telecomunicaciones y la energía.
12. The fourth round of discussions focused on civil registry, cadastre records, freedom of movement, telecommunications and energy issues.
En las decisiones se exige que los registros catastrales reflejen que ciertas parcelas de tierra son propiedad del Monasterio, en virtud de una escritura de donación de 1997.
The decisions require cadastral records to reflect the Monastery's possession of particular land parcels pursuant to a 1997 Deed of Gift.
También se alcanzaron acuerdos sobre el asunto de los registros catastrales.
15. Agreements were also reached on the issue of cadastre records.
Equipos del Organismo han comenzado a reunir y cotejar registros catastrales relacionados con las empresas de propiedad social.
KTA teams have begun to collect and collate cadastral records related to socially owned enterprises.
Las autoridades de Kosovo han empezado a trabajar en la legislación necesaria para establecer un organismo técnico para la aplicación del acuerdo sobre los registros catastrales.
The Kosovo authorities have begun work on the legislation required to establish a technical agency for the implementation of the agreement on the cadastre records.
Siete nuevas empresas fueron retiradas de la licitación por carecer de los registros catastrales adecuados.
Seven new companies were withdrawn from tender due to lack of adequate cadastral records.
El Grupo también pudo obtener un registro catastral que se refiere a la Sra. Uwasse como la esposa de Laurent Mihigo.
The Group has also obtained a land registry document that refers to Ms. Uwasse as the wife of Laurent Mihigo.
Si la inscripción en el registro catastral es irrelevante a efectos de la prelación, seguirá rigiendo la ley del Estado en que esté situado el otorgante.]
The law of the grantor should continue to apply if registration in the land registry is irrelevant for priority issues.]
El Gobierno del Paraguay debe crear urgentemente un registro catastral para la región del Chaco.
53. The Government of Paraguay should create, as a matter of urgency, a land registry for the Chaco region.
Le inquietan particularmente la falta de un registro catastral y el hecho de que las costumbres y prácticas tradicionales del sistema matrilineal impiden que las mujeres hereden o adquieran tierras u otros bienes y tengan acceso al crédito financiero y al capital.
It is particularly concerned that the absence of a land registry and the customs and traditions of the matrilineal system prevent rural women from using their ownership of land and other property to access financial credit and capital.
Los futuros propietarios tendrían que obtener una licencia del Registro Catastral.
Prospective landowners would have to obtain a licence from the Land Registry.
Las principales preocupaciones de la comunidad de donantes eran, entre otras, la continuación de los ataques contra los observadores de la situación de los derechos humanos, el hecho de que no se hubiera promulgado una ley de registro catastral y el lento progreso en lo tocante a mejorar la situación de los pueblos indígenas.
Continued attacks on human rights monitors, the failure to pass a land registry law and slow progress in improving the situation of indigenous peoples were among the major concerns of the donor community.
Además, la cobertura del registro catastral es limitada y con frecuencia es difícil identificar al propietario real de la tierra.
Furthermore, the land registry's coverage is limited, and it is often difficult to identify the real owner of land.
Según el registro catastral de 1964, aproximadamente el 82% de las tierras de propiedad privada de las zonas ocupadas pertenecían a grecochipriotas, en tanto que el 16,7%, aproximadamente, pertenecía a los turcochipriotas.
According to the 1964 Land Registry record, approximately 82 per cent of the privately owned land in the occupied areas was owned by Greek Cypriots, while the Turkish Cypriots owned approximately 16.7 per cent.
Entre esas medidas pueden figurar el establecimiento de registros nacionales o centrales de cuentas bancarias, y otros registros públicos (registros de sociedades, registros catastrales, etc.), especialmente cuando permitan realizar búsquedas electrónicas.
Such measures could include establishment of national or central registries of bank accounts, and other publicly available registries (company registries, land registries etc.), especially when they permit to conduct electronic searches.
Sí, pasó ayer por el Registro Catastral.
He stopped by the Land Registry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test