Translation for "redescubrir" to english
Redescubrir
Translation examples
Los israelíes y los palestinos deben acercarse los unos a los otros y redescubrir la confianza mutua perdida.
The Israelis and Palestinians must move towards each other again and rediscover the lost mutual trust.
El islam debe redescubrir su verdadera naturaleza original, que consiste en la proposición de un mensaje y no en la imposición de un mandato.
Islam must rediscover its true original nature, which was that of a message proposed, not an order imposed.
No se trata de redescubrir el Mediterráneo, sino de un compromiso.
This is not about rediscovering the Mediterranean; it is about commitment.
Se concentran en descubrir, y redescubrir, los conocimientos, la experiencia y la sabiduría locales y mundiales en esas zonas.
They focus on discovering and rediscovering local and global knowledge, experiences and wisdom in these areas.
Septiembre en Nueva York, ante todo, no puede ser una especie de peregrinaje anual para redescubrir a la Organización.
September in New York, above all else, should not be some sort of annual pilgrimage to rediscover this Organization.
Ha llegado la hora de redescubrir el ideal que animó a la generación de los fundadores y de preguntarnos con lucidez cuáles son los medios necesarios para aplicarlo.
The time has come for us to rediscover the ideal that inspired the generation of the founders and to ask ourselves with clarity what means are necessary to implement it.
93. Los representantes musulmanes dijeron que en estos últimos años se ha observado una tendencia a redescubrir las tradiciones islámicas.
93. In recent years, there had been an attempt to rediscover Islamic tradition.
52. También es necesario no limitarse a los rituales de negociación habituales y redescubrir el espíritu de Río de 1992.
52. There was likewise a need to go beyond the usual negotiating rituals and rediscover the spirit of Rio in 1992.
Redescubrir la libertad no es fácil.
Rediscovering freedom is not easy.
Los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas deberán redescubrir este espíritu de adaptación al cambio.
The Member States and entities of the United Nations will need to rediscover this spirit of adapting to change.
- ¿Quién quiere redescubrir el cuscús?
- Who wants to rediscover couscous?
Al fin puedes redescubrir sus cuerpos,
At last you can rediscover their bodies...
Debemos redescubrir la alegría juntos.
We must rediscover joy.
Bueno, bueno, entonces lo redescubriré.
Well, well, then I'll rediscover it.
Va a redescubrir su ascendencia.
She's going to rediscover her ancestry.
Te ayudaré a redescubrir tu masculinidad.
I'm gonna help you rediscover your manhood.
Redescubrir quienes sois.
Rediscover who you are.
Redescubrir tu pasión.
Rediscover your passion.
Redescubrir el arco y la flecha
Rediscover the bow and arrow ♪
Necesitamos redescubrir ese ethos axial.
We need to rediscover this Axial ethos.
Y me alegré de que me diera pie a redescubrir a LeGon.
And I was glad of the chance to rediscover LeGon.
—Todos tratamos de redescubrir el sang de boeuf.
We all try to rediscover the sang de boeuf.
¡Tengo que redescubrir todas las sensaciones!, pensó.
I’ll have to rediscover all these feelings! he thought.
La arquitectura de Middlesex era un intento de redescubrir la pureza de los orígenes.
The architecture of Middlesex was an attempt to rediscover pure origins.
Podemos redescubrir teorías perdidas, ideas, inventos.
We can rediscover lost theories, ideas, inventions.
Redescubrir aromas y realzarlos era un arte en constante evolución.
Rediscovering scents and enhancing them was an ever evolving art form.
Creo que acabo de redescubrir el sentido de la vida humana.
“I think I just rediscovered the meaning of human life.”
Saber que algo es primitivo no quiere decir que sea más fácil de redescubrir.
Knowing that something was primitive didn't necessarily mean it was any easier to rediscover."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test