Translation for "recuperar el valor" to english
Recuperar el valor
  • recover the value
  • retrieve the value
Translation examples
recover the value
265. La KPC arguye que debería permitírsele recuperar el valor de los fluidos que teóricamente habría podido producir durante ese período, independientemente de que hubieran rebasado los niveles de producción indicados en la reclamación PSL.
KPC argues that it should be permitted to recover the value of the fluids that it could have theoretically produced during this period, regardless of whether they would have exceeded the PSL production levels.
Estos reclamantes en general tratan de recuperar el valor de los contenedores o de los pagos que tuvieron que efectuar en los contratos de arrendamiento que preveían el reembolso al arrendador en el caso de que los contenedores sufrieran daños o fueran robados, así como el costo de arrendar o alquilar contenedores para sustituir a los contenedores arrendados que se hubieren perdido.
These claimants generally seek to recover the value of the containers or the payments they were required to make under lease agreements which provided for reimbursement to the lessor in the event that the containers were damaged or stolen, as well as the cost of hiring containers to replace the leased containers that were lost.
Reconoce que este arreglo no carecía de lógica en aquel momento, pues los operadores activos entonces no hubieran podido recuperar el valor de sus inversiones.
He concedes that this arrangement was not unreasonable given the circumstances at the time, as the operators then active might otherwise have been prevented from recovering the value of their investments.
El Grupo advierte que en el párrafo 9 de la decisión 15 del Consejo de Administración se dice expresamente que "La obligación de aminoración del daño se aplica a todas las reclamaciones..." y, por consiguiente, considera que el reclamante debe demostrar que ha realizado esfuerzos razonables por recuperar el valor del inventario que ha llegado a ser obsoleto tras la liberación.
The Panel notes that paragraph 9 of Governing Council decision 15 expressly provides that a “duty to mitigate applies to all claims ...” and the Panel finds that the claimant must therefore show that it has made reasonable efforts to recover the value of the inventory rendered obsolete after liberation.
Con respecto a las medidas para lograr la sostenibilidad, los participantes se refirieron a la importancia de recuperar los valores y conocimientos tradicionales, y evitar el calco de modelos extranjeros incompatibles con las necesidades y los recursos de la región.
81. Regarding efforts to move towards sustainability, participants referred to the importance of recovering traditional values and knowledge and of avoiding the replication of foreign models that are incompatible with the region's needs and resources.
Por ejemplo, conforme a lo dispuesto en sus contratos con el PMA, los transportistas están obligados a depositar en una cuenta de garantía bloqueada una fianza del 30% al 35% del valor de los envíos, suma a la que el Programa podrá recurrir para recuperar el valor de los alimentos si estos no llegan a su destino.
For example, under the terms of their contracts with WFP, transporters are required to post a security bond of 30 to 35 per cent of the value of shipments in an escrow account, from which WFP can recover the value of the food if it does not reach its destination.
Los participantes en la reunión regional de aplicación hicieron hincapié en la necesidad de recuperar los valores y estilos de vida tradicionales.
11. Participants at the regional implementation meeting stressed the need to recover traditional values and lifestyles.
Después de recuperar estos valores en la «Edad de Oro» de los años cincuenta, los alemanes corren ahora el riesgo de perderlos por culpa de un hedonismo miope, un residuo deletéreo de los años sesenta: Die Kultur der Freiheit, Múnich, 2005, pp. 207, 212, 217 ss.
After recovering these values in the ‘Golden Age’ of the 1950s, Germans were now in danger of letting them crumble to a myopic hedonism, deleterious residue of the sixties: Die Kultur der Freiheit, Munich 2005, pp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test