Translation for "recluido" to english
Recluido
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
La mayoría de las personas recluidas eran hombres (el 62%) y tenían entre 20 y 49 años.
The majority of those secluded were male (62 per cent) and most were between 20 and 49 years of age.
Los padres y la familia ampliada suelen ocuparse de los niños discapacitados, proporcionándoles alimentos y cobijo, pero los niños con discapacidades a menudo reciben una protección excesiva, e incluso son recluidos y se les impide desarrollar su potencial.
Parents and extended family usually care for disabled children, providing food and shelter, but children with disabilities are very often overprotected, even secluded and prevented from developing their potential.
Dado que las mismas personas con frecuencia estuvieron recluidas más de una vez (en promedio 2,7 veces) el número de casos de reclusión, que ascendió a 2.880, fue mayor que el número de personas recluidas.
As the same people were often secluded more than once (on average 2.7 times) the number of seclusion events, at 2,880, was higher than the number of people secluded.
Si es probable que un condenado o una condenada oculta en su cuerpo estupefacientes, anestésicos, preparados hormonales u otras substancias químicas no recetadas legalmente, los Servicios Penitenciarios podrán decidir que el condenado o la condenada sean recluidos en una habitación cerrada con un retrete especial.
If it is probable that a convicted person is concealing in his or her body intoxicants, anaesthetics, hormone preparations or other chemical substances that are not lawfully prescribed, the Correctional Services may decide that the convicted person shall be placed in a secluded room equipped with a special lavatory.
De los 5.654 pacientes, 1.075 (el 19%) estuvieron recluidos en algún momento del período que se examina.
Of the 5,654 patients, 1,075 (19 per cent) were secluded at some time in the reporting period.
i) Acceso a los servicios: los Estados partes deben asegurar que las trabajadoras migratorias dispongan de servicios adecuados desde el punto de vista lingüístico y cultural, que tengan en cuenta los aspectos de género, incluidos programas de capacitación lingüística y profesional, alojamientos de emergencia, servicios de atención sanitaria, servicios de policía, programas de recreación y programas concebidos especialmente para las trabajadoras migratorias aisladas (como las trabajadoras domésticas y otras recluidas en el hogar, además de las víctimas de la violencia doméstica).
(i) Access to services: States parties should ensure that linguistically and culturally appropriate gender-sensitive services for women migrant workers are available, including language and skills training programmes, emergency shelters, health-care services, police services, recreational programmes and programmes designed especially for isolated women migrant workers, such as domestic workers and others secluded in the home, in addition to victims of domestic violence.
En honor a la solemnidad, las cortinas del coro están abiertas; pero las monjas están recluidas en la tribuna del órgano.
ln honour of the solemnity, the choir curtains are drawn, but the nuns are secluded in the organ loft.
Conozco un lugar totalmente recluido.
I know a place that's totally secluded.
Está recluido en una plataforma petrolífera en el mar del Sur de la China, mientras termina el programa de software.
He's secluded on an oil platform in the South China Sea while he finishes his software program.
Recluida en el Castillo de las Ilusiones Alba languidece, el corazón destrozado.
Secluded in the "Castle of Illusions" Lady Alba goes through the bleakness of her heart.
Es el pesar de la Reina lo que la mantiene recluida.
It is the Queen's sorrow that keeps her secluded.
por así decirlo, para chuparles la energía vital. Revitalizados, pueden regresar a su vida recluída en la clase superior.
Revitalised they can join their secluded upper class life.
Pasaba todo el tiempo recluida con su familia... ¡FELICIDADES GRADUADOS! ...o consolándose con libros.
She spent all of her time secluded with her family, or in the comfort of books.
Está tan recluido, tan oculto que se comprende porqué no se descubrió hasta el siglo XX.
It's so secluded, so hidden, you can understand why it was never discovered until the 20th century.
Vivió recluido al otro lado, en el valle, donde se halla una rica tierra pagana.
Yonder in the valley he lived secluded; beyond lies a rich heathen land.
Había una estatua de Nefertiti en los Jardines de las Recluidas.
There was a statue of Nefertiri in the Gardens of the Secluded.
Por ende, desconfiaba de la Casa de las Recluidas.
Therefore, He distrusted the House of the Secluded.
Ésa fue una gran pérdida para los Jardines de las Recluidas.
That was a great loss to the Gardens of the Secluded.
Los que dan las órdenes se han recluido en la isla. —¿Por qué?
"The people in charge have secluded themselves on the island." "Why?"
—En verdad —dijo—, hay perturbación en la Casa de las Recluidas.
“In truth,” he said, “there is a disturbance in the House of the Secluded,”
Osama permaneció recluido en su domicilio durante una semana.
Osama remained secluded in his house for a week.
Pero ninguna parecía tan recluida y segregada como la de Heathrow.
None seemed as secluded and segregated as Heathrow.
No soy una niña, ni tampoco una de vuestras recluidas damas taquisianas.
I'm not a child, nor one of your secluded Takisian ladies.”
Él no podía ya permanecer recluido y oculto en los jardines.
But he could no longer remain secluded and hidden within his gardens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test