Translation for "reclamaciones extranjeras" to english
Reclamaciones extranjeras
Translation examples
Análogamente, la Comisión de Arreglo de Reclamaciones Extranjeras de los Estados Unidos ha reconocido constantemente lo siguiente:
The United States Foreign Claims Settlement Commission likewise consistently has recognized that:
28. Preocupan al Comité las dificultades de algunas víctimas de abusos para obtener reparación y una indemnización adecuada y que hayan sido muy pocos los detenidos que, en particular en virtud de la Ley de reclamaciones extranjeras, han presentado solicitudes de indemnización por presuntos abusos o malos tratos (art. 14).
28. The Committee is concerned at the difficulties certain victims of abuses have faced in obtaining redress and adequate compensation, and that only a limited number of detainees have filed claims for compensation for alleged abuse and maltreatment, in particular under the Foreign Claims Act (art. 14).
En 1982, se rebautizó como Comisión de Arreglo de Reclamaciones Extranjeras de los Estados Unidos.
It was renamed Foreign Claims Settlement Commission of the United States in 1982.
Con arreglo a esa ley, la Comisión de Reclamaciones Extranjeras tiene la responsabilidad de investigar, determinar la validez de la reclamación y pagar las indemnizaciones correspondientes resultantes de la detención de una persona.
Under the FCA, Foreign Claims Commissions are tasked with investigating, adjudicating, and settling meritorious claims arising out of an individual's detention.
El principal mecanismo para pagar indemnizaciones por denuncias de agresiones y malos tratos presentadas contra personal de los Estados Unidos en el Iraq se enmarca en la Ley de Reclamaciones Extranjeras, 10 U.S.C., art. 2734.
The primary mechanism for paying claims for allegations of abuse and mistreatment by U.S. personnel in Iraq is through the Foreign Claims Act (FCA), 10 U.S.C. § 2734.
Actualmente hay 78 funcionarios de la Comisión de Reclamaciones Extranjeras en el Iraq.
There are currently 78 Foreign Claims Commission personnel in Iraq.
En párrafos anteriores se señala que los detenidos pueden recurrir a la vía administrativa para efectuar los reclamos de daños y perjuicios, en virtud de la Ley de reclamaciones militares y la Ley de reclamaciones extranjeras.
As noted above, detainees can attempt to seek monetary redress through an administrative claims process, under the Military Claims Act and the Foreign Claims Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test