Translation for "recibir peticiones" to english
Translation examples
El nuevo Comité también podrá recibir peticiones de medidas urgentes en relación con casos individuales, efectuar visitas con el acuerdo de los Estados Partes interesados y, en caso de recibir información que contiene indicios debidamente fundados de que la desaparición forzada se practica de forma generalizada o sistemática en el territorio bajo la jurisdicción de un Estado Parte, llevar la cuestión con urgencia a la consideración de la Asamblea General.
The new Committee will also be entitled to receive requests for urgent action on individual cases, to conduct visits with the agreement of States parties concerned, and, in case of information containing well-founded indications that enforced disappearance is being practised on a widespread or systematic basis on a territory under the jurisdiction of a State party, to urgently bring the matter to the attention of the General Assembly.
En su reunión de diciembre de 1994, el Comité Permanente reforzó esa decisión al aprobar la recomendación de su Grupo de Tareas en el sentido de que el Coordinador de Actividades de Socorro en Casos de Emergencia actuara como punto de referencia en el sistema de las Naciones Unidas para recibir peticiones de asistencia y protección acerca de situaciones ya existentes o incipientes de desplazados internos que requieren una respuesta internacional coordinada.
At its December 1994 meeting, the IASC strengthened this decision by approving the recommendation of its Task Force that the Emergency Relief Coordinator serve as the reference point in the United Nations system to receive requests for assistance and protection on actual or developing situations of internally displaced persons that require a coordinated international response.
Este último negocia con cada una de las provincias la organización de los centros y la gestión de sus actividades, que consisten en recibir peticiones de asesoramiento y de entrevistas por parte de médicos generalistas o educadores e informes sobre los casos de niños maltratados.
The latter agreed with each of the provinces on the organization of the centres and the management of their tasks, which consisted in receiving requests for counselling and consultation from general practitioners or teachers, as well as reports on cases of child abuse.
Recibir peticiones de asistencia técnica de las Partes y transmitirlas a las entidades pertinentes del sistema de prestación de asistencia a nivel regional, incluidos los posible donantes, (según se prevé en el párrafo 6 de la decisión INC-10/7)
Receive requests from Parties for technical assistance and forward these to the relevant entities in the regional delivery system, including possible donors (as provided for ion decision INC10/7, paragraph 6);
La Ley de extradición de 2002 contiene mecanismos eficaces por medio de los cuales Vanuatu puede solicitar o recibir peticiones de extradición de personas que presuntamente han participado en delitos vinculados con el terrorismo.
The Extradition Act 2002 provides effective mechanisms by which Vanuatu can make and receive requests for extradition of persons suspected of having been involved in terrorist related offences.
En 1994, el Comité Permanente entre Organismos aprobó la recomendación de su grupo de trabajo de que el Coordinador del Socorro de Emergencia actuara como punto de referencia en el sistema de las Naciones Unidas para recibir peticiones de asistencia y protección acerca de situaciones ya existentes o incipientes de desplazados internos (E/CN.4/1995/50, párr. 176).
In 1994, the Inter-Agency Standing Committee approved the recommendation of its Task Force that the Emergency Relief Coordinator serve as the reference point in the United Nations system to receive requests for assistance and protection on actual or developing situations of IDPs (E/CN.4/1995/50, para. 176).
La Secretaría está empezando a recibir peticiones de información de los solicitantes de la 14ª ronda, que tienen de plazo hasta el 30 de septiembre de 2014.
The secretariat is in the early stages of receiving requests for information from applicants to the fourteenth round with a deadline of 30 September 2014.
Asistía a la mayor parte de las reuniones para formular preguntas o recibir peticiones sobre otra información adicional.
He attended most of the commission’s meetings in order to answer questions or to receive requests for additional information.
Además, Nigeria había establecido recientemente una dependencia de vigilancia de los derechos humanos en el marco del Ministerio Federal de Justicia a fin de garantizar la aplicación de los instrumentos de derechos humanos y recibir peticiones y quejas sobre las violaciones de esos derechos.
Additionally, Nigeria had recently established a human rights monitoring unit under the Federal Ministry of Justice in order to enhance the implementation of human rights instruments and to receive petitions and complaints on human rights violations.
4. Insta a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y a que se adhieran a la Declaración que reconoce la jurisdicción de la Corte para recibir peticiones de particulares y organizaciones no gubernamentales;
URGES Member States which have not yet done so to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the establishment of the African Court on Human and Peoples' Rights, and to ADHERE to the declaration recognizing the jurisdiction of the Court to receive petitions from individuals and non-governmental organizations;
24. La Asamblea Nacional está facultada para recibir peticiones y denuncias del público, por ejemplo, por lo que respecta a malos tratos por parte de funcionarios públicos o a actuaciones judiciales injustas.
The National Assembly was authorized to receive petitions and complaints from members of the public, for instance concerning ill-treatment by public officials or unfair legal proceedings.
entrevistarse con los condenados, con la conformidad de éstos, así como recibir peticiones y quejas sobre la violación de sus derechos e intereses legítimos;
To talk with convicts with their agreement, as well as to receive petitions and complaints about issues of the violation of their rights and legal interests;
Su función es recibir peticiones o denuncias que deberán investigar para emitir un dictamen y formular recomendaciones.
Their function is to receive petitions or complaints that they investigate in order to give their opinion and recommendations.
11. La determinación del Comité de poner la Convención en pie de igualdad con otros instrumentos de derechos humanos, ampliando sus procedimientos de vigilancia más allá del examen de informes, fue un factor importante en la pronta elaboración del Protocolo Facultativo, que permite al Comité recibir peticiones y realizar investigaciones por iniciativa propia.
11. The Committee's determination to place the Convention on an equal footing with other human rights instruments by expanding its monitoring procedures beyond the consideration of reports had been a major factor in the speedy elaboration of the Optional Protocol, which enabled the Committee to receive petitions and conduct inquiries suo moto.
El Comité carece de competencia para recibir peticiones de ningún otro modo.
It was not competent to receive petitions in any other way.
Desde el inicio, Suecia reconoció la competencia de la Comisión Europea de Derechos Humanos para recibir peticiones de particulares y de organizaciones no gubernamentales.
From the very beginning, Sweden recognized the competence of the European Commission on Human Rights to receive petitions from individuals and nongovernmental organizations.
Su Santidad no recibirá peticiones hoy.
His Holiness will not be receiving petitions today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test