Translation for "realmente parecía" to english
- really seemed
- really it seemed
Similar context phrases
Translation examples
Debo decir, a papá realmente pareció gustarle ese tipo.
I gotta say, Dad really seemed to like that guy.
Realmente parecía que pasaríamos nuestra vida juntos.
It really seemed we'd spend our lives together.
- Realmente parecía como que si hubieses ido a algún lugar.
It really seemed like you went someplace.
Realmente parecía que Bobbie no quería tener una fiesta.
Bobbie really seemed like she didn't want a party.
Ya sabes, por lo que vale la pena, ella realmente parecía fría.
You know, for what it's worth, she really seemed cold.
Eso era lo que realmente parecía significar la conquista del poder.
This was what the conquest of power really seemed to mean.
Salió del cuadro, y subió a cubierta más preocupado de lo que realmente parecía.
He left the picture and went back on deck, more worried than he was it really seemed.
—Burger había proyectado hacer una entrada tan triunfal, que realmente parecía una lástima estropeársela.
“Burger had planned such a triumphant entry that it really seemed a shame to spoil it.”
Realmente parecía que les gustaba estar con Herbie y, a medida que pasaba más tiempo con él, a Frank le pasaba lo mismo.
They really seemed to like being with Herbie, and the more time Frank spent with the guy, the more he did, too.
Al fin llegaron a la cabaña y todos se alegraron al verla: realmente parecía como si regresasen a casa.
They got back to their little hut at last and all-of mem were delighted to see it. It really seemed like coming home.
siempre había estado centrada, tanto que Kathy la había envidiado, pero ahora realmente parecía tenerlo todo resuelto.
she’d always been centered, so much so that Kathy had been envious, but now Yuko really seemed to have things figured out.
Tumbarse era en él un arte, y a lo mejor no fue una broma aquello que dijo de que estar tumbado le mantenía fuerte, ya que realmente parecía aumentar su vitalidad.
It was a thing of art with him, and maybe he had not been joking when he said he kept strong by lying down, since it really seemed to add to his vitality.
Varios hombres rodeaban el cadáver, nadie se decidía a salir en persecución del asesino: o a todos nos daba miedo, o a nadie realmente parecía importarle.
Several men gathered around the corpse, no one decided to give chase to the murderer: either we were all afraid, or it did not really seem to matter to anyone.
Realmente, parecía gustarle mucho todo lo relacionado con Inglaterra.
He really did seem to love all things English.
Hubo momentos en los que realmente parecía que me encontraba en otro mundo.
At times, it really did seem like something from another world.
Cambiaron observaciones de rutina y convinieron en que realmente parecía que la primavera ya había llegado.
They exchanged routine observations, agreeing that spring really did seem to have come.
Luego, si realmente parecía haberse recuperado, quizá podrían seguir con sus planes.
then if she really did seem to have recovered, perhaps the youngsters could go ahead with their plans.
Realmente parecía que todo lo que estaba al acecho en el fondo de la Web era cada vez más complejo. Más sofisticado. Más inteligente.
It really did seem that whatever was lurking in the background of the Web was getting more complex. More sophisticated. More intelligent.
Y ahí residía la novedad, la diferencia entre el amor que Sammy había sentido por Tesla y Garfield e incluso por Joe Kavalier, y el que sentía por Tracy Bacon: realmente parecía ser recíproco.
For here was the novelty, the difference between the love that Sammy bad felt for Tesla and Garfield and even for Joe Kavalier, and that which he felt for Tracy Bacon: it really did seem to be reciprocated.
El sonido de la campana realmente parecía flotar en las profundidades de habitaciones y pasillos, y siempre evocaba la misma imagen en el cerebro de Papi: el carro de los muertos cruzando las calles de Londres durante el año de la plaga, con el conductor tañendo su campana y gritando: ¡Sacad a vuestros muertos!
The sound of the bell really did seem to come floating through a depth of rooms and corridors and the sound of that bell always stirred a specific image in Pop's mind: the dead-cart passing through the streets of London during the plague year, the driver ceaselessly tolling his bell and crying, 'Bring outcher dead!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test