Translation for "realizar tarea" to english
Translation examples
No es que el Brasil sugiera que el Consejo de Seguridad deba exceder su mandato y ocuparse directamente de las cuestiones del desarrollo, o que el personal de mantenimiento de la paz deba realizar tareas para las que no está preparado.
Brazil was not suggesting that the Security Council should overstep its mandate and deal directly with development issues, or that peacekeepers should perform tasks to which they were not suited.
Durante el embarazo y hasta tres meses después del parto, las mujeres no pueden realizar tareas que no sean aconsejables por su estado (artículo 35).
During pregnancy and up to 3 months after child delivery, women cannot perform tasks that are not advisable for their condition (Article 35).
Al realizar tareas que por los salarios actuales quedarían sin hacerse, los migrantes permiten que los trabajadores nativos se dediquen a otros trabajos, normalmente más productivos y, por lo tanto, mejor remunerados.
By performing tasks that would not get done at going wages, migrants allow native workers to perform other, usually more productive and hence better-paid jobs.
Además, se contrató a 53 investigadores visitantes, consultores y contratistas, de diferentes categorías, para realizar tareas relacionadas con las actividades del programa, y 6 de ellos ejecutaban proyectos sobre el terreno.
In addition, 53 junior and senior fellows, consultants and individual contractors were hired to perform tasks related to the implementation of the programme activities, 6 of whom were implementing projects in the field.
La instalación del sistema permitirá realizar tareas relativas a la vigilancia de los efectos naturales y antropogénicos en la alta atmósfera, la ionosfera y el espacio cercano a la Tierra, así como la reacción ante ellos.
The deployment of the system will make it possible to perform tasks relating to the monitoring of and response to natural and anthropogenic effects on the upper atmosphere, the ionosphere and near-Earth space.
24. El Ministerio de Defensa está encargado de realizar tareas de protección y defensa de la soberanía y la libertad del territorio geográfico de Nepal y de promover la unidad y la integridad nacionales.
The Ministry of Defence (MoD) is responsible for performing tasks for the protection and defence of the sovereignty, freedom and geographical territory of Nepal and for promoting national unity and integrity.
Las secretarías de las organizaciones internacionales deberían tener cuidado al aceptar los servicios de nacionales de cualquier país proporcionados gratuitamente para realizar tareas que en condiciones normales se confiarían a funcionarios contratados por las propias organizaciones.
The secretariats of international organizations should be somewhat cautious in accepting nationals from any country provided free-of-charge who will perform tasks that would normally be assigned to staff recruited by the organizations themselves.
En respuesta a sus preguntas se informó a la Comisión de que debido a la escasez de empresas comerciales idóneas en el entorno posterior al conflicto en el país, la Misión ha empleado jornaleros ocasionales desde que se estableció para realizar tareas que normalmente se habrían ejecutado por contrata.
Upon enquiry, the Committee was informed that, owing to the paucity of suitable commercial firms in the post-conflict environment in the country, the Mission had, since its inception, used casual daily workers to perform tasks that would normally have been outsourced.
La Misión indicó que necesitaba contar con dicho equipo para funcionar independientemente y poder realizar tareas en las bases de operaciones, como por ejemplo el traslado de alojamientos en contenedores y generadores.
The Mission indicated that it needed the capacity to function independently to perform tasks at the team sites, such as the movement of containerized accommodation and generators.
Las tropas de la UNAVEM pueden desempeñar una función útil promoviendo un clima de mutua confianza y seguridad, pero no pueden realizar tareas que corresponde ejecutar a las propias partes angoleñas.
UNAVEM troops can play a useful role in fostering a climate of mutual trust and confidence but they cannot perform tasks that belong to the Angolan parties themselves.
¡Así que, en ocasiones, deben realizar tareas desagradables que son necesarias para que ese cheque vital acabe en sus famélicos bolsillos!
So, sometimes, we have to perform tasks, however unpleasant, that are necessary for that all-too-important paycheque to land in our all-too-empty pockets!
Ya me voy a casa luego de trabajar seis horas extras... y realizar tareas que me repugnan y de las que me averguenzo.
I am going home now after working six hours longer than I usually work... and performing tasks I despise and I'm ashamed of.
Nuestro deber como seres humanos es convertirnos en amaestradores que mantienen a sus animales bajo control, e incluso enseñarles a realizar tareas ajenas a su bestialidad.
Our duty as human beings is to become like trainers who keep their animals in check, and even teach them to perform tasks alientotheirbestiality.
Reaccionamos más lentamente y necesitamos personal para realizar tareas que a los pajeños individuales les parecen muy simples.
We thus respond more slowly, and require more personnel, to perform tasks that individual Moties find exceedingly simple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test