Translation for "realizado por la oficina" to english
Realizado por la oficina
  • made by the office
  • by the office
Translation examples
made by the office
La inversión realizada por la Oficina es adecuada en el contexto de ese país, pero no todos los fondos conllevan este nivel de riesgo.
The investment made by the Office is appropriate in the context of Somalia, but not all funds carry this level of risk.
El Comité acoge con satisfacción los progresos realizados por la Oficina del Ombudsman, por lo que respecta a la tramitación de casos de violación de derechos humanos.
4. The Committee welcomes the progress made by the Office of the Ombudsman in dealing with violations of human rights.
El Sr. Niiya (Japón) reconoce los esfuerzos realizados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para mejorar la representación geográfica de la Secretaría.
12. Mr. Niiya (Japan) expressed appreciation for the efforts made by the Office of Human Resources Management to improve geographical representation in the Secretariat.
La Junta también tomó nota de la evaluación preliminar de los riesgo del plan maestro de mejoras de infraestructura realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y utilizada como base para su programa de auditoría.
The Board also took note of the preliminary risk assessment of the capital master plan made by the Office of Internal Oversight Services and used as a basis for its audit programme.
Estas novedades positivas fueron, en parte, el resultado de los importantes esfuerzos realizados por la Oficina del Fiscal y de la comunidad internacional para apoyar la cooperación regional.
Those positive developments were, in part, the result of significant efforts made by the Office of the Prosecutor and the international community to support regional cooperation.
En particular, se hizo referencia a la evaluación realizada por la Oficina de la ejecución y los resultados de los mandatos de protección de los civiles en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/68/787).
In particular, reference was made to the Office's evaluation of the implementation and results of protection of civilians mandates in United Nations peacekeeping operations (A/68/787).
También reconocieron los esfuerzos realizados por la Oficina para sensibilizar al personal directivo superior sobre la importancia de la conciliación oficiosa en la solución de los conflictos laborales.
They also acknowledged efforts made by the Office to promote awareness among senior managers of the importance of informal resolution in the settlement of workplace disputes.
Se tomó nota de los esfuerzos realizados por las oficinas en los países y los organismos de implementación para aplicar las recomendaciones hechas por los auditores y fortalecer los controles internos de los proyectos.
Efforts made by the offices and implementing agencies to implement the recommendations and strengthen the internal controls over projects were noted.
273. El Comité acoge con satisfacción los progresos realizados por la Oficina del Ombudsman, por lo que respecta a la tramitación de casos de violación de derechos humanos.
273. The Committee welcomes the progress made by the Office of the Ombudsman in dealing with violations of human rights.
Informe del Comité de los Derechos del Niño sobre la base de una evaluación realizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (Suplemento núm. 41)
Report of the Committee of the Rights of the Child on the basis of an evaluation made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (Suppl. No. 41)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test