Translation for "realizado durante" to english
Realizado durante
Translation examples
performed during
El registro de la izquierda fue realizado durante el último examen físico de B'Elanna.
The scan on the left was performed during B'Elanna's last physical.
Worthington, le pidió que también le facilitara detalles de esa cuestión, y aunque Ferguson comprendía que al responder verazmente se aseguraría el no servir en el ejército ni pasar de dos a cinco años en una prisión federal por negarse a hacer el servicio militar, le resultó difícil decir la verdad por la repugnancia que vio en los ojos del doctor Worthington, repulsión que expresó frunciendo los labios y apretando las mandíbulas, pero quería conocer los pormenores y Ferguson no tuvo más remedio que dárselos, así que fue describiendo uno por uno los actos eróticos que había realizado durante su aventura amorosa con el bello Brian Mischevski desde principios de primavera hasta el día en que Brian se marchó de Nueva York a principios de verano, y Sí, señor, dijo Ferguson, se habían acostado juntos muchas veces y sin ropa, es decir, los dos completamente desnudos, y Sí, señor, dijo Ferguson, se habían besado con los labios abiertos metiéndose la lengua dentro de la boca abierta, y Sí, señor, se habían introducido el pene en erección en sus respectivas bocas, y Sí, señor, habían eyaculado el uno en la boca del otro, y Sí, señor, se habían metido el pene erecto en sus respectivos culos y habían eyaculado en esos culos o entre las nalgas circundantes o en sus respectivas caras o estómagos, y cuanto más hablaba Ferguson, más repugnancia expresaba el rostro del médico, y cuando acabó la entrevista, Ferguson, que nunca sería llamado a filas, temblaba de pies a cabeza, asqueado por las palabras que le habían brotado de los labios no porque se avergonzara de sus actos sino porque los ojos del médico lo habían condenado, considerándolo moralmente un degenerado y una amenaza para el estilo de vida norteamericano, con lo que Ferguson se sintió como si le hubiera escupido el gobierno de Estados Unidos, que al fin y al cabo era su país, le gustara o no, y a modo de venganza dijo para sus adentros mientras salía del edificio al caluroso verano de Nueva York que escribiría un libro corto sobre los oscuros años posteriores al incendio de Newark, un libro con tanta fuerza, tan brillante y tan lleno de verdades sobre lo que significaba estar vivo que a ningún norteamericano se le ocurriría escupirle otra vez.
Worthington, had asked Ferguson to provide the particulars concerning that matter as well, and while Ferguson had understood that telling the truth would guarantee that he would never have to serve in the army or spend two to five years in a federal prison for refusing to serve in the army, it had been hard to tell the truth because of the disgust he had seen in Dr. Worthington’s eyes, the revulsion expressed by the tightening of his lips and the clenching of his jaw, but the man had wanted to know the details and Ferguson had had no choice but to give them, so one by one he had marched through the erotic acts he had performed during his love affair with the beautiful Brian Mischevski from early spring to the day Brian left New York in early summer, and Yes, sir, Ferguson had said, they had been on the bed together many times with no clothes on, that is, both of them entirely naked, and Yes, sir, Ferguson had said, they had kissed each other with their mouths open and had pushed their tongues into those open mouths, and Yes, sir, they had put their hardened penises into each other’s mouths, and Yes, sir, they had ejaculated into each other’s mouths, and Yes, sir, they had put their hardened penises into each other’s bottoms and had ejaculated into those bottoms or onto the buttocks flanking those bottoms or onto each other’s faces or stomachs, and the more Ferguson had talked, the more disgusted the expression on the doctor’s face had become, and by the time the interview was over, the never-to-be-inducted Ferguson was trembling throughout the length of his four limbs and sickened by the words that had tumbled from his mouth, not because he felt ashamed of what he had done but because the doctor’s eyes had condemned him, had looked on him as a moral degenerate and a menace to the stability of American life, which had felt to Ferguson as if his own life were being spat on by the government of the United States, which was his country, after all, whether he liked it or not, and by way of revenge, he had said to himself as he walked out of that building into the hot summer air of New York, he would write a little book about the dark years after the Newark fire, a book so powerful and so brilliant and so drenched in the truths of what it meant to be alive that no American would ever want to spit on him again.
Hubo más vidrio en un rascacielos que Todos los vidrios realizados durante el Imperio Romano.
There was more glass in one skyscraper than all of the glass made during the Roman Empire.
Educando a los Huérfanos Africanos realizada durante su más reciente viaje como misionero en Suazilandia.
"Educating The African Orphan" made during his recent missionary trip to Swaziland.
Jefa Johnson, ¿puede ahora escuchar las llamadas al 911 realizadas durante el ataque de Shariq a su hijo?
Chief Johnson, you can now hear the 911 calls made during Shariq's attack on his son.
Mira, este corte, es limpio Fue realizado durante el caos.
Look, this rip is way too clean tohave been made during the chaos.
Cogió sus flechas y pensó en los ataques que habían realizado durante la Larga Oscuridad.
Fingering his darts, he contemplated the raids they'd made during the Long Dark.
El episodio se refería a una mudanza que había realizado durante la guerra, cuando Moe estaba sirviendo en la Marina mercante.
It had to do with a move we had made during the war, when Moe was off in the merchant marine.
Tenemos copias de películas prosoviéticas realizadas durante la guerra, pura propaganda roja, en las que trabajaron miembros de la UAES.
We’ve got prints of pro-Soviet films made during the war--pure Red propaganda--that UAES members worked on.
Su creación respondía al cumplimiento de una promesa realizada durante una acalorada campaña electoral en la cual el control de la policía fue una cuestión de debate candente.
Its formation was the fulfillment of a promise made during a heated election campaign in which the policing of the police was a hot-ticket debate issue.
El salto a la fama de Einstein, que se produjo cuando las mediciones realizadas durante un eclipse vinieron a confirmar su predicción acerca de en qué medida la gravedad hace curvarse la luz, coincidió con el nacimiento de una nueva era de celebridades, al que también contribuyó.
Einstein’s launch into fame, which occurred when measurements made during a 1919 eclipse confirmed his prediction of how much gravity bends light, coincided with, and contributed to, the birth of a new celebrity age.
Dirigido a su superior, el «jefe de la Sección de Áreas Liberadas, PWD SHAEF»* (la Dirección de Guerra Política del Cuartel General de la Fuerza Expedicionaria Aliada), comenzaba así: «Este reporte se basa en las investigaciones y observaciones personales realizadas durante las operaciones…».
Directed to his boss, the ‘Chief, Liberated Areas Section, PWD SHAEF’ (the Political Warfare Directorate of Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force), it began: ‘This report is based upon personal investigations and observations made during operations …’
Era como si en los años veinte los únicos datos financieros disponibles hubiesen sido una burda suma de todas las transacciones realizadas durante la década: se podría ver que en algún punto de ese período se había producido un crac bursátil, pero no se podría saber con detalle qué acontecimientos sucedieron antes, durante y después del 29 de octubre de 1929.
It was as if, back in the 1920s, the only stock market data available was a crude aggregation of all trades made during the decade. You could see that at some point in that era there had been a stock market crash. You could see nothing about the events on and around October 29, 1929.
De hecho, gracias a las inversiones visionarias de Roger Winton y los líderes originarios de la expedición manticoriana que iniciaron el Fondo de Inversión de la Colonia Manticoriana en la Antigua Tierra, se habían encontrado instructores que los estaban esperando para ponerlos al día rápidamente sobre todos los avances que la humanidad había realizado durante los seiscientos años de su viaje criogénico.
Indeed, thanks to the farsighted investments of Roger Winton and the original leaders of the Manticoran expedition who'd set up the Manticore Colony Trust back on Old Earth, they'd actually found instructors waiting for them to bring them up to speed on all the advances humanity had made during the six hundred years of their cryogenic voyage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test