Translation for "ratificó" to english
Translation examples
verb
Malawi ratificó 5 de 12
Malawi ratified 5 of 12
Ratificó recientemente la Enmienda de Copenhague.
Ratified Copenhagen Amendment recently.
Se ratificó en 1996.
This was ratified in 1996.
En 1990 ratificó los Protocolos I y II a los Convenios de Ginebra; en 2008 ratificó el Protocolo III.
In 1990, it ratified Protocols I and II to the Conventions; in 2008, it ratified Protocol III.
Ratificó el Convenio
Ratified
Swazilandia ratificó 2 de 12
Swaziland ratified 2 of 12
Se ratifica la Convención
The Convention has been ratified.
Belice la ratificó en 1990
Belize ratified in 1990.
También ratifica convenciones internacionales.
It also ratifies international Conventions.
Nepal ratificó la Convención en 1971.
Nepal ratified the Convention in 1971.
El parlamento ratificó el tratado con tres votos a uno.
Parliament ratified the charter with three votes to spare.
Supongo... que ratifica la existencia de Dios.
I think That ratified the existence of God
Cuando Noruega ratificó la prohibición de bombas de racimo
When Norway ratified the ban on cluster weapons, ...
Redactaron una nueva constitución que luego el pueblo ratificó.
They draw up a new constitution, which the population later ratified.
Se ratifica la ley de Seguridad Patria.
The Homeland Security bill is ratified.
Una estrategia que Ud. ratificó.
- A strategy you certainly ratified.
"Noruega ratifica la prohibición de fabricar Bombas"
"Norway ratifies ban on cluster weapons"
"¿En qué fecha fue la Declaración de Independencia ratificó? "
"On what date was the Declaration of Independence ratified?"
Lo ratifica, ¿cierto?
Will have to ratify, right?
Una mayoría simple ratifica el acuerdo. ¿Todos a favor?
Simple majority ratifies the agreement, all in favor.
   - La ratifico sin cambios.
I ratify it unchanged.
—El Congreso americano lo ratificó ayer.
The American Congress ratified it yesterday.
—Porque la krisatora nunca ratificó mi abdicación.
Because the krisatora never ratified my abdication.
Ratifica a Páez en el cargo de jefe superior de Venezuela.
He ratifies Páez as supreme commander of Venezuela.
Y no tiene ninguna importancia si nadie ratifica mi propuesta.
And it does not matter if no one ratifies my purpose.
se ratificó entusiastamente ante su propia conciencia, había sido Skinner. SKINNER...
Yes, he eagerly ratified to his own hungry consciousness, it was Skinner. SKINNER . . .
—Si ese tratado del canal se ratifica será el fin de este sitio —dijo.
He said, 'If this Canal Treaty is ratified that's going to be the end of this place.'
Ahora… ¿Ratificas, prefieres abolir, haces enmiendas, o lo pospones para pensártelo un poco?
Now-do you wish to ratify, abolish, amend, or take under advisement?
Ahora falta ver si el de Huerta la ratifica… Maroon Clipperton, 1914.
Now we have to see if Huerta’s will ratify it.” Marooned Clipperton, 1914
Hilda, amor, hace unos años Jane instituyó la regla uno…    - ¡La ratifico!
Hilda my love, years back Jane instituted Rule One-" "I ratify it!"
verb
48. El PRESIDENTE ratifica esa sugerencia.
The CHAIRPERSON endorsed that suggestion.
El Ministro de Justicia ratificó la recomendación del Fiscal General.
The Minister of Justice endorsed the Director of Public Prosecution's recommendation.
62. El PRESIDENTE ratifica la sugerencia de la Sra. Dah.
The CHAIRPERSON endorsed Ms. Dah's suggestion.
53. La primera política nacional orientada a las mujeres se ratificó en 1998.
53. The first national policy for women was endorsed in 1998.
A este respecto, el Gobierno argentino ratifica en todos sus términos la referida intervención.
In this regard, the Argentine Government endorses every word of the statement in question.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia ratifica la presente propuesta.
This nomination has been endorsed by the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
42. El PRESIDENTE ratifica la propuesta del Sr. Sicilianos.
The CHAIRPERSON endorsed Mr. Sicilianos' proposal.
La Junta ratificó las propuestas y se exhortó al Director que acelerara su aplicación.
The proposals were endorsed by the Board and the Director was enjoined to hasten their implementation.
32. El PRESIDENTE ratifica las propuestas de Sr. Sicilianos.
The CHAIRPERSON endorsed Mr. Sicilianos' proposals.
Ese acuerdo fue presentado al Consejo de Seguridad, el que lo ratificó.
That agreement was presented to and endorsed by the Security Council.
Dr Vos, ¿Usted ratifica el envenenamiento por Digoxin del bebé Timo?
Dr Vos, you endorse the digoxin poisoning of baby Timo?
Ellos deben aprobar lo que la compañía ratifica o algo así. Lo cual es disparatado porque fui muy cuidadoso.
They had to approve what the company appears to endorse or something like that, which is crazy because I was so careful.
¿Pero fue en realidad un Dios quién ratificó el reinado de Giges? ¿O fue Apolo, el hijo de Zeus, un extraterrestre, como afirman los teóricos del astronauta ancestral?
But was it really a god who endorsed Gyges reign, or was Apollo, the son of Zeus, an extraterrestrial, as astronaut theorists contend.
El jurado siguió el dictamen del juez instructor del caso y ratificó el dictamen de la Policía Metropolitana y de la Brigada de Bomberos de Londres: «La muerte de la señorita Scott-Rivers fue accidental».
The jury followed the coroner’s lead and endorsed the verdict of the Metropolitan Police and the London Fire Brigade: “Miss Elizabeth Scott Rivers—Death by misadventure.”’
Después el empleado ratifica la lista con la acostumbrada rúbrica de su lapicero azul, coge la copia, la guarda en su escritorio y, si les apetece, se van a la cantina.
Then the customs officer, rapidly as ever, endorsed the lists with his blue pencil, took up the duplicates and locked them in his desk, and if there was nothing more to be done they proceeded together to the canteen.
verb
2.9 El 14 de octubre de 2004, el Tribunal Superior ratificó la decisión.
On 14 October 2004, the High Court affirmed the decision.
La aprobación de esta Estrategia ratifica que un puñado de Estados no pueden luchar eficazmente contra el terrorismo.
The adoption of this Strategy affirms that terrorism cannot be effectively combated by a handful of States.
Al presentarse un recurso, el Tribunal Comercial de Apelación ratificó el fallo de primera instancia.
On appeal, the Appellate Commercial Court affirmed the first instance decision.
El Tribunal examinó las pruebas y ratificó la condena.
The court examined the evidence and affirmed the conviction;
En el artículo 29 del proyecto de constitución se ratifica este derecho.
Article 29 of the draft constitution affirms this right.
Ratifica el compromiso de su delegación con la consecución de los nobles objetivos del Comité.
He affirmed his delegation's commitment to achievement of the Committee's worthy goals.
En la apelación, el Tribunal Comercial Superior de Belgrado ratificó el fallo de primera instancia.
On appeal, the Higher Commercial Court in Belgrade affirmed the first instance decision.
La Sala de Apelaciones ratificó la pena de 30 años de prisión.
The Appeals Chamber affirmed the sentence of 30 years of imprisonment.
El Alto Tribunal Rabínico ratificó la resolución en anterior instancia.
The High Rabbinical Court affirmed the lower court's decision.
Laura Dunn exigió un mayor castigo. La universidad ratificó su decisión en una detallada carta.
Laura Dunn demanded a harsher punishment, but the university affirmed their decision in a detailed three-page letter.
La moza no me ratificó.
The wench did not Affirm me.
—Mittman aseguró que no lo había dicho. Acosta lo ratificó—.
Mittman affirmed that he had not. Acosta seconded.
—El tribunal ratificó la condena de forma unánime. —Ninguna sorpresa.
“The Court affirmed unanimously.” “No surprise there.
Pero Huseyn le ratificó: —He hablado con sinceridad, no en broma.
So Husayn affirmed, “I’m speaking sincerely, not making a joke.”
Aun así, Kuni no ratificó ni impugnó la orden de ejecución preparada por la emperatriz. ¿Cuál es la verdad?, pensó Kuni.
Still, Kuni neither affirmed nor objected to the order of execution drafted by the empress. What is the truth? Kuni thought.
Apenas dos meses después de la vista en Verona, el tribunal ratifica por unanimidad la orden de la jueza Marlowe de analizar el ADN de los siete vellos púbicos.
Barely two months after the hearing in Verona, the court unanimously affirms Judge Marlowe’s command to DNA test the seven pubic hairs.
Al mismo tiempo que ratifica escrituras sagradas anteriores, Un Libro de Signos se distingue de ellas por su orden maravilloso, su coherencia extraordinaria y la pauta única de su composición.
Even as it affirms previous scriptures, A Book of Signs is distinguished from previous scriptures by its marvellous order, its extraordinary coherence and the unique pattern of its composition.
Fue una buena decisión, pese a que el delito fue espantoso. (El Supremo ratificó la sentencia sin ulteriores procedimientos ni comentarios). Verá, señor, el problema del sistema judicial es insoluble.
That was a good call, even though the crime was pretty gruesome—the Supreme Court affirmed it without comment or hearing. Sir, the problem with the system is one that nobody can really fix.
verb
182. Respecto al sector privado, debemos recordar que Jordania ratificó el Convenio de la OIT Nº 100 de 1951 sobre igualdad de remuneración, por lo que sus disposiciones son vinculantes.
182. As regards the private sector, the ratification by Jordan of ILO Convention 100 of 1951, the Equal Remuneration Convention, has made its provisions binding in Jordanian law.
a) Se ratifica el carácter vinculante y obligatorio del Pacto Nacional de 1993 y de la Evaluación de abril de 1997;
(a) The binding and obligatory nature of the National Pact of 1993 and the evaluation of April 1997 is confirmed;
Eso… ratifica el contrato.
It . . . binds the contract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test