Translation for "racionar" to english
Racionar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
En esas fechas, es probable que se racionara la entrega de algunos artículos, pero los déficits de existencias se solucionaron en un plazo de tres días como máximo.
It is likely that some rationing of material items occurred during these periods, but all stock-outs were addressed within three days at most.
El Gobierno decidió racionar el combustible para evitar que el suministro se agotara por completo.
The Government decided to impose fuel rationing to prevent supplies from being completely exhausted.
Durante los períodos de sequía era preciso racionar el agua, ya que las dos presas principales no bastaban para satisfacer la demanda.
During droughts, water rationing was required, as the two main dams were inadequate to meet demand.
Se ha introducido un sistema para racionar medicamentos y vacunas, y distribuir equipo y aparatos médicos, que escasean.
A system had been introduced for rationing medication and vaccines, and distributing scarce medical appliances and equipment.
609. En las comunidades huetares de Quitirrisí y Zapatón, en 1981, se construyó un acueducto para abastecer a 120 familias; actualmente se reporta el doble de usuarios por lo que el agua no alcanza y se debe racionar.
609. In the Huetar communities of Quitirrisi and Zapaton, in 1981 a pipeline was laid to supply 120 families; at present, twice as many users are reported and so there is insufficient water and it has to be rationed.
Se han dejado de racionar los medicamentos en las gobernaciones septentrionales de Dohuk, Arbil y Suleimaniyah.
80. Drug rationing is no longer regularly practised in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Unos pocos países están realizando adquisiciones para reponer las reservas estratégicas, mientras que otros están aumentando el nivel de las subvenciones o analizando la posibilidad de racionar los alimentos.
A few countries are making purchases to replenish stockpiles and strategic reserves, while others are increasing subsidy levels or examining the possibility of rationing.
A fin de racionar los recursos electorales de la UNAMI, se ha determinado que algunos departamentos de la Comisión Electoral son clave para el funcionamiento de una administración electoral sostenible y digna de crédito y que la capacidad de otros requiere apoyo adicional.
73. In order to rationalize UNAMI electoral resources, certain Electoral Commission departments have been identified as central to a sustainable and credible electoral administration, or as requiring additional capacity support.
Esa "crisis" había llevado a las autoridades a racionar estrictamente el suministro de gas de cocina.
That "crisis" had led authorities to strictly ration supplies of cooking gas.
La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.
The ideal situation would have been for each family to receive as much as it needed, but shortages had forced rationing of food.
Tú, ¿racionarás la comida?
You? Rationing food?
Las tuvimos que racionar.
We had to ration them.
Vamos a racionar.
We'll ration it.
Mañana empieza a racionar.
Start rationing tomorrow.
No pueden racionar todo.
They can't ration everything.
Podemos racionar los suministros
We can ration supplies
- Podríamos racionar mejor.
- We could ration better.
- Tenemos que racionar ahora...
- We have to ration now--
Basta de racionar.
No more rationing.
Te encanta racionar, ¿verdad?
You love rationing.
No había necesidad de racionar la comida.
There was no need to ration food.
Probablemente han tenido que racionar los alimentos.
They’re probably rationing food there.”
Otro quiere racionar el acceso.
Another one wants to ration access.
Aprendías a racionar tu compromiso con ellos.
You learned to ration your commitment to them.
Tenía que racionar cuidadosamente mis energías.
I had to ration my energies carefully.
La mayoría hemos tenido que racionar el uso;
Most of us have had to ration our use;
Tendrían que racionar la comida con mucho cuidado.
They would have to conserve, to ration food very carefully.
Debo racionar la electricidad con cuidado.
I must ration the electricity carefully.
Tienen poder hasta para racionar y gobernar nuestras esperanzas.
They even have the power to ration and control our hopes.
O podríamos racionar el agua más estrictamente.
Or we could ration water even more strictly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test