Translation for "río eufrates" to english
Río eufrates
Similar context phrases
Translation examples
i) Participación en la elaboración de una propuesta de estudio sobre un proyecto encaminado a encauzar agua del Río Éufrates a Damasco;
(i) Participation in the preparation of a proposal for a study on a project to draw in water from the Euphrates River to Damascus;
A continuación, inspeccionó la zona de Amiriya Al-Faluya, al oeste de Bagdad, y la carretera paralela al río Eúfrates por la orilla de Al-Faluya.
The team then went to inspect the Amiriyat al-Fallujah area, west of Baghdad, and the road running from Fallujah parallel to the Euphrates River.
d) Tres puentes de ferrocarril en el río Éufrates, la cala de Warrar y la desembocadura del Tuban.
(d) Three Railway Bridges across the Euphrates River, Warrar Inlet and Tuban Outlet.
El 22 de abril, la organización Estado Islámico del Iraq y el Levante había ampliado sus operaciones para tomar el control de otra presa, situada en Noamiyah, que regula el abastecimiento de agua del río Éufrates a los distritos del cinturón de Bagdad, incluidos Abu Ghraib y Yusufiyah.
By 22 April, ISIS had broadened its operations to take control of another barrage at Noamiyah, which regulates the flow of water from the Euphrates River to the Baghdad Belt districts, including Abu Ghraib and Yusufiyah.
g) Proyecto para estudiar la situación del agua en la cuenca del Río Éufrates.
(g) Project to study the water situation in the Euphrates River Basin.
Sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas específicas adoptadas para superar el descenso del nivel de vida en las zonas rurales, en particular entre las mujeres, debido a la disminución de los recursos hídricos en el Estado parte, como en el río Éufrates (párr. 194).
18. Please provide updated information on specific measures in place to overcome the decline in the standard of living in rural areas, in particular women, due to the drying up of the State party's sources of water, such as the Euphrates River (para. 194).
El Relator Especial menciona, en concreto, las obras siguientes realizadas por el Gobierno del Iraq: a) la rápida terminación del proyecto del Tercer Río; b) la construcción de esclusas en la cabecera del río Tigris; c) la construcción de diques que bloquean la corriente de numerosos afluentes del río Tigris que alimentan las zonas pantanosas de Amara; d) la construcción de terraplenes laterales este-oeste al norte de las zonas pantanosas de Amara; e) la desviación de aguas captadas como resultado de los dos últimos proyectos hacia un supercanal que corre al oeste del río Tigris y paralelo a él y desemboca en el río Eufrates justo al oeste de Al-Qurna; f) la construcción de un embalse en el río Eufrates al este de Nassiriya desviando la corriente del río hacia el Tercer Río; y g) la construcción de un canal para las aguas del río Eufrates (y por consiguiente de la zona pantanosa Al-Hammar) cerca de Samawah.
Specifically, the Special Rapporteur draws attention to the following acts of the Government of Iraq: (a) the speedy completion of the Third River; (b) the construction of locks and sluice gates at the head of the Tigris River; (c) the construction of levees blocking the flow of numerous tributaries of the Tigris River which fed the Amara Marshes; (d) the construction of lateral embankments running east-west north of the Amara Marshes; (e) the diversion of waters captured as a result of the latter two projects into a super-canal running parallel to and west of the Tigris River, disgorging into the Euphrates River just west of Al-Qurna; (f) the construction of a dam on the Euphrates River east of Nassiriya, diverting the flow of the River into the Third River; and (g) the construction of a canal diverting the waters away from the Euphrates River (and, therefore, the Al-Hammar Marsh) near Samawah.
728. Dura Europos se encuentra en la ribera occidental del río Eúfrates, a unos 30 km de la frontera iraquí.
Dura Europos is located on the west bank of the Euphrates River, approximately 30 kilometres from the Iraq border.
La desecación de la zona pantanosa de Al-Hammar al sur del río Eufrates puede vincularse también a la desviación del Eufrates hacia el canal construido cerca de Samawah y hacia el Tercer Río como resultado de la presa construida por el Gobierno del Iraq.
The depletion of the Al-Hammar Marshes south of the Euphrates River can also be linked to the diversion of the Euphrates into the canal built near Samawah and into the Third River as a result of the dam constructed by the Government of Iraq.
Los condiciones operacionales en el sur de Irak el creciente fértil entre el rió tigres y el río Eufrates. parece ser menos que prometedor.
The operational conditions in southern Iraq, the Fertile Crescent region between the Tigris and Euphrates rivers, seems less than promising.
Es el líder dela célula IED que opera en el río Eufrates, y cada IED de aquí a Fallujah apesta a lo mismo.
He's the top man running the IED cell down the Euphrates river, and every IED from here to Fallujah reeks of his scum.
Contempló su propia muerte en las inmensas filas y el resplandor metálico del río Éufrates.
He saw his own death in the vast lines and the metal shimmer of the Euphrates river.
Ocupa un promontorio entre el río Éufrates y el lugar donde el río Abora desemboca en el primero.
The city occupies a promontory between the Euphrates River and the place where the Abora River empties into the Euphrates.
Desháganse de los dioses que sus antepasados adoraron al otro lado del río Éufrates y en Egipto, y sirvan sólo al SEÑOR.
Throw away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.
Y Salomón gobernó sobre todos los reinos, desde el río Éufrates hasta la tierra de los filisteos, y tan lejos como la frontera con Egipto.
And Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
Desde aquí la ruta de la caravana hasta la ciudad de Ur de los Caldeis en el río Éufrates está bien transitada y demarcada.
From here the caravan route to the town of Ur of the Chaldees on the Euphrates River is well travelled, and clearly marked.
Después de eso, llegaron una tras otra las coronas de todos los soberanos de las satrapías situadas a las orillas del río Éufrates, incluso las más pequeñas.
After that, the crowns came thick and fast from every ruler of every minor satrapy along the Euphrates River.
Una mujer con una sonrisa ancha como el río Éufrates, un hombre de mirada bondadosa y dos niñas con lazos de satén en el pelo.
A woman with a smile as wide as the Euphrates River, a man with kind eyes, and two girls with satin bows in their hair.
¿Por qué no se daban cuenta los boni de que las antiguas costumbres no eran ya útiles para la única gran potencia al oeste del río Éufrates?
Why was it that the boni couldn't see that the old ways were no longer of use to the sole great power west of the Euphrates River?
Parece que la población sobreviviente se alejó del Nilo y desapareció en dirección noreste hacia el río Éufrates y Babilonia.
It seems that the surviving population moved away from the Nile and disappeared in a north-easterly direction towards the Euphrates River and Babylon.
Hicieron un alto a mitad de camino de Al Raqa, en el fértil corredor del río Éufrates, al sur del embalse conocido como lago Assad.
Halfway to Raqqa, in the fertile corridor of the Euphrates River, south of where it flows from the Lake Assad reservoir, they stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test