Translation examples
verb
No quiero sorprender a ninguna delegación, ni tampoco quiero que me sorprendan a mí.
I do not want to surprise any delegation, nor do I want to be surprised myself.
La población quiere más.
The people want more.
Israel no quiere la paz con los árabes; la paz que quiere es, sencillamente, la del depósito de cadáveres de palestinos.
Israel does not want peace with the Arabs; it simply wants the peace of the morgue with the Palestinians.
Nuestro pueblo quiere vivir libre de la ocupación, quiere la independencia, quiere el establecimiento de un Estado y quiere llegar a ser Miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, como los otros pueblos del mundo.
Our people want a life free of occupation; they want independence, they want the establishment of their State, and they want it to become a Member of the United Nations, just like any other people in the world.
Quiero el cambio porque quiero que las Naciones Unidas tengan éxito.
I want change because I want the United Nations to succeed.
Europa quiere la paz y, porque quiere la paz, dice a Rusia que quiere mantener vínculos de solidaridad con ese país, que quiere forjar un futuro común y que quiere asociarse con Rusia. ¿Por qué no construir en todo el continente un espacio económico común que una a Rusia y Europa?
Europe wants peace, and because it wants peace it says to Russia that it wants links of solidarity with that country, that it wants to build a shared future, and that it wants to be Russia's partner. Why not build a continent-wide common economic space that would unite Russia and Europe?
Quiero ver a mi familia y no quiero vivir en este hotel".
I want to see my family and I don't want to live in this hotel."
Se lo quiere ahora.
It is wanted now.
Eso es lo que quiero saber.
I want to know that.
Quiero libros, quiero películas, quiero TV, quiero radio.
I want books. I want films. I want TV. I want radio.
"Quiero quedarme levantada". "Quiero, quiero".
"I want to stay up." "I want, I want."
Quiero.. quiero.. quiero su esperma.
I - I-I want-I want-I want his sperm.
ÉI quiere, ella no quiere... ella quiere, él no quiere...
He wants, she doesn't want. She wants, he doesn't want.
Quiero que… te quiero a ti. —Me quieres a mí.
I want you to … I want you.” “You want me.”
La exigencia de la voz se hacía todavía más insistente: ¡Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero!
The demand came louder, I want, I want, I want, I want, I want!
—exclamó—. Quiero lo que quiero, eso es lo que quiero.
“I want what I want, that’s what I WANT.”
Empezó a repetir: ¡Quiero, quiero, quiero!
It began to say, I want, I want, I want!
No quiere lo que tú quieres.
They don’t want what you want.
Yo quiero lo que tú quieres.
I want what you want.
verb
Tú eres mi hermano y te quiero.
You are my brother and I love you.
Quiero a los osetas como Presidente y como ciudadano de este país.
I love Ossetians as a President and as an ordinary citizen of this country.
Te quiero así te arrodilles en una iglesia, rindas culto en una sinagoga o reces en una mezquita.
I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque.
En Myanmar, la familia quiere por igual a los varones y a las muchachas.
Boys and girls are equally loved in the Myanmar family.
Hoy África pide que se la quiera y respete por lo que es.
Today, Africa is asking to be loved and respected for what it is.
Durante ese tiempo, pintó un mensaje para su hija en la pared que decía: "Te quiero mi ángel".
During that time, he painted a message on the wall for his daughter: "I love you, my angel".
Queremos a nuestros hijos tanto como cualquier otra persona quiere a los suyos.
We love our children as much as anybody else.
Esas personas son ciudadanos nuestros y nadie puede pretender que los quiere más que nosotros.
They are our citizens, and no one can claim to love them as much as we do.
Mira, yo-te quiero, te quiero, te quiero, te quiero.
Look, I-I love you, I love you, I love you, I love you.
Vale, te quiero, te quiero, te quiero.
Okay, love you, love you, love you.
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, Hombre Nocturno
I love you, I love you, I love you I love you, I love you, Night Man
Te quiero- - También te quiero.
Love-love you back.
Me quiere. .no me quiere .me quiere...
"He loves me loves me not loves me... "
—Yo nunca miento. Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero Te quiero
‘I never dissemble.’ I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you …
«Te quiero, mamá, te quiero, te quiero».
Mother, I love you, I love you, I love you.
verb
No quiero hablar más del tema.
I do not wish to discuss this further.
Por ejemplo, tal vez quiera:
It might, for example, wish to:
Quiero felicitarlos desde aquí.
I wish to congratulate them here.
El Foro tal vez quiera:
49. The Forum may wish to:
Quiero poner un ejemplo.
I wish to cite an example.
Quiero informar sobre algunos de ellos.
I wish to report on some of these.
"Dios quiere para vosotros lo fácil y no os quiere lo difícil."
"Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you."
Pero quiero señalar algo más.
But I wish to point out something else.
Europa no quiere dar lecciones a nadie, pero quiere dar el ejemplo.
Europe does not wish to teach lessons; it wishes to set an example.
¡No quiero imaginar, quiero ser informado!
I don't wish to imagine, I wish to be informed!
Como quiera, doctor.
Your wish, doctor.
Como quiera mamá.
"As mother wishes."
Como quiera yo, y como quieras tú.
As I wish, and as you wish.
Lo que usted quiera, como quiera.
Whatever you wish, however you wish.
- Como usted quiera.
However you wish.
No quiero atraparle, quiero ayudarle.
I don't wish to trap you; I wish to help you.
—Como quiera, como quiera.
As you wish, as you wish.
—Como quieras —dijo—, como quieras.
"As you wish," he said, "as you wish."
—¿Ahora quieres elogios? —No quiero nada.
“Now you wish praise?” “I wish for nothing.”
—¡Quiero que sanes! ¡Lo quiero! ¡VessTiael, Aenye!
‘I wish you to be healed! That is my wish! Vess’hael, Aenye!’
—Lo que tú quieras —prometió—. Lo que tú quieras. —¿Estás contenta?
‘Whatever you wish,’ she vowed. ‘Whatever you wish.’ “ ‘Are you happy?
—Todo lo que quieras.
Wherever you wish.
Pero tendrás lo que quieres.
But it shall be as you wish.
Esto es lo que quiero.
This is what I wish.
—Eso será lo que él quiera.
    "That's as he wishes.
verb
- Ella quiere, ciertamente ella quiere
- She will, surely she will
- Yo quiero, yo quiero, por favor siéntese
- I will, I will, please sit down
verb
Quiero presentarlos como prueba.
I would like to tender them as Exhibit.
Quiero citar algunos ejemplos.
I should like to cite some examples.
Aquí, quiero decir algo.
Here, I would like to say something.
Un Estado no puede optar por lo que quiere y olvidarse de lo que no quiere; los derechos y las obligaciones van de la mano.
Thus, it is not possible for a State to choose what it likes and to disregard what it does not like; rights and obligations go hand in hand.
Quiero insistir en esta cuestión.
I would like to underscore that point.
Quiero referirme a algunas de sus iniciativas.
I should like to refer to some of these initiatives.
En este contexto, quiero hacer una observación.
I would like, in this context, to make an observation.
Por ello, quiero expresarles mi agradecimiento.
For this, I should like to express my thanks.
Quiero también referirme a Haití.
I would also like to refer to Haiti.
# Quieres boom quiero boom #
# You like boom and I like boom #
- Me quieres. ¡Realmente me quieres!
- You like me. You really like me!
Cuando usted quiera, adonde usted quiera.
When you like, where you like.
Quiero caminar. ¿Quieres caminar?
I feel like walking. You feel like walking?
Cuando yo quiero, quiero demasiado.
When I like, I like too much.
Como quiera y cuando quiera.
As I like, and when I like.
Lo que quieras...cuando quieras.
What you like, when you like...
-Cuando quiera y a donde quiera.
When you like and where you like.
–¿Tú la quieres? –Claro que la quiero. –¿La quieres mucho?
    'Do you like her?'     'Sure I like her.'     'Do you like her a lot?'
Entre conmigo si quiere. —No quiero.
Come in if you like.” “I don’t like.
Quiero hacerlo. De verdad que quiero. —¿Pero por qué?
‘I’d like to. I’d really like to.’ ‘But why?’
los que tú quieras, Fermina, los que tú quieras
however many you like, child, however many you like
Como tú quieras. —No es lo que quiero: es lo que debo hacer.
Whatever you like." "It isn't what I like.
—Porque tú lo digas —se burló—. Leopardi hace lo que quiere, donde quiere y cuando quiere.
“Says you,” he sneered. “Leopardi does what he likes, where he likes, when he likes.
verb
El pueblo congoleño quiere la paz, la reconciliación, el desarrollo y un futuro mejor para sus hijos.
The Congolese people cherish peace, reconciliation, development and a better future for its children.
"Una Irlanda donde se respeta a los niños como jóvenes ciudadanos que tienen una contribución importante que hacer y que hablan con voz propia; donde se quiere y se apoya a todos los niños en sus familias y en la sociedad en general; donde disfrutan de una infancia plena y aprovechan su potencial."
"An Ireland where children are respected as young citizens with a valued contribution to make and a voice of their own; where all children are cherished and supported by family and the wider society; where they enjoy a fulfilling childhood and realise their potential."
"Apreciamos" quiere decir que la comían mucho.
Cherished means they ate too much.
Mi madre me quiere.
Mother cherishes me!
- Valórala tú, si quieres.
You cherish her.
- Te quiero y estaría sobrio.
- I'd cherish you and I'd stay sober.
El que quiere con desmesura.
That he does cherish past all measure
Quiero mucho ese kimono.
I cherish that kimono.
¿Qué padre no quiere a sus hijos?
What parent doesn't cherish their children?
Sé que me quieres...
I know you cherish me...
Lo conocía bien y también lo quería, claro, de esa forma tan peculiar en la que un escritor quiere a sus personajes.
Known him and, yes, cherished him, in the peculiar way a writer can cherish one of his characters.
Quiere a Perla, a Cráneo Negro, a Araña Verde y a mi fiel amigo Cazador como yo los he querido. —¿Qué has dicho?
Cherish Pearlj Black Skull, Green Spider, , my faithful friend Catcher as I have cherished them.” “What did you say?”
—¿Quieres beber algo?
Feel like a drink?
No quiero hacerlo-.
I don't feel like it.
—¿Quieres explicarme esto?
Feel like explaining this to me?
Nadie quiere comer.
Nobody feels like eating;
No quiero recordarlo.
I don’t feel like remembering it.
—¿Quieres probarlos?
Do you feel like trying?
¿Quieres pedirle disculpas?
You feel like apologizin’ to her?”
¿Quieres que nos vayamos a casa?
Feel like going home now?
—¿Qué quiere saber de ella?
“Che cosa desiderate sapere?”
¿De qué quiere hablar?
— Di che cosa desiderate discutere?
Déjame lo que quieras dejarme, o no me dejes nada si lo prefieres.
Lasciatemi quello che desiderate... o anche nulla, se preferite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test