Translation for "querida madre" to english
Translation examples
No obstante, en sus intervenciones ante el pleno y en las mesas redondas, muchos Jefes de Estado y de Gobierno, ministros y representantes han expresado reiteradamente su convicción de que nuestros problemas económicos no pueden resolverse sin que abordemos las cuestiones más amplias de la gobernanza mundial y la sostenibilidad de nuestra querida Madre Tierra.
However, in their plenary addresses and at the round tables, many heads of State and Government, ministers and representatives repeatedly expressed the conviction that our economic problems cannot be solved if we do not address the broader issues of global governance and the sustainability of our dear Mother Earth.
Nos acercamos también a un punto álgido en nuestra sensibilización colectiva acerca del terrible daño que nuestra especie inflige a nuestra querida Madre Tierra.
We are also approaching a tipping point in our collective awareness of the terrible harm our species is inflicting on dear Mother Earth.
Nuestra querida Madre...
Our dear mother.
¿A la memoria de tu querida madre?
To the memory of your dear mother?
Su querida madre se alegrará mucho.
Your dear mother will be delighted.
Mi querida madre, por ejemplo.
My own dear mother, for instance.
si tu querida madre supiera,
if your dear mother knew,
—¿Tu querida madre no está en casa?
“Your dear mother is away from home?”
Mi querida madre acostumbraba hacerlo.
My dear mother used to do it.
Ese honor le corresponde a nuestra querida madre.
That honor belongs to our beloved mother.
Mi querida madre siempre creyó en mí.
My beloved mother always believed in me.
Acaba de perder a su querida madre,
Losing his beloved mother,
Un altar para tu querida madre.
It is a shrine to your beloved mother.
el señor Houdini intentará hacer contacto con el alma de su querida madre..
Mr. Houdini intends to contact the departed soul of his beloved mother...
Pronto volverás a ver a nuestra querida madre.
You'll soon see our beloved mother.
"Querida madre de Larry" quedaría bonito.
"beloved mother of larry" would've been nice.
la convicción de que podría salvar a mi querida madre.
my belief that I could save my beloved mother.
¿O quieres unirte a nuestra querida madre en la tumba?
Or do you want to join our beloved mother in the grave?
Su querida madre estaba muerta, y era hora de repartirse el dinero.
Their beloved mother was dead, and it was time to split the money.
La querida madre de Bernardo era ayudante de panadero y su padre Martín era boxeador.
    Bernardo's beloved mother was a baker's assistant and their father Martin was a prizefighter.
Sospecho que se sentiría feliz de unirse a su querida madre en la tumba.
I suspect he would be glad to join his beloved mother in the grave.
Y por encima de todo ello destacaba la sonrisa de su querida madre, feliz, sin ser ya esclava.
But most of all there was the smile of his beloved mother, so happy now, no more a slave.
Eso se debía sobre todo a Sam, que había heredado todavía más dinero con la muerte de su querida madre.
This was largely due to Sam, who had come into even more money with the death of his beloved mother.
Un eco del día terrible, cinco años atrás, cuando había sepultado a su querida madre.
A memory of the terrible day, five years ago, when they had laid their beloved mother to rest.
Warner con la primera de las quince cartas semanales que he recibido de puño y letra de tu querida madre.
Warner with the first of the fifteen weekly letters I have received from the hand of your beloved mother.
Tengo dos hermanas y una querida madre, una matrona de la que decimos que necesita olvidarse de sí misma.
I do have two sisters and a beloved mother, a matron who we say needs taking out of herself.
# Querida madre en la cocina... #
Dearest mother in the kitchen
Dale mis saludos cordiales a tu querida madre.
Give my best regards to your dearest mother.
Contigo, querida Madre y adorado Padre,
With you, dearest Mother and darling Dad,
# Querida madre, se bienvenida # Querida madre, se bienvenida # Bien... bienvenida
# dearest mother, be welcome # dearest mother, be welcome # well well come come # well well come come # well well come come # well well come come
Hazlo por tu querida madre.
For our dearest mother's sake.
Querida madre, ¿cómo se encuentra hoy?
Dearest Mother, how are you today?
Y sin mi querida madre a mi lado.
And without my dearest mother by my side.
Querida Madre y todo lo que los seres queridos:
Dearest Mother and all you loved ones:
Querida Madre, ¿qué motivo tendría para lastimarla?
Dearest Mother, what motive would I have to harm you?
Querida madre, ¿que no lo ves?
Dearest mother, don't you see?
Querida madre, acabemos ya —dijo Bonvica—.
"Dearest mother, then let us make an end," Bonvica said.
y, si lo vemos así, querida madre, tenemos que dar las gracias por no tener que pasar todo el año con él. El vellocino de oro
and so, upon the whole, dearest mother, let us be thankful that he is not to keep me the whole year round." The Golden Fleece
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test