Translation for "queramos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es absolutamente falso que nos opongamos a las reformas y que queramos postergarlas indefinidamente.
It is absolutely not true that we are against reforms and that we want to postpone them indefinitely.
Quizá queramos ocuparnos de eso cuando hablemos de revitalización o de métodos de trabajo.
When we talk about revitalization or working methods, we may want to look into that.
No somos libres de hablar, de caminar a donde queramos, de tener opiniones diferentes.
We lack the freedom to speak, to walk where we want, to have different opinions.
Puede llevarnos tan lejos como queramos, pero sólo si trabajamos de consuno.
It can take us as far as we want to go, but only if we all pull together.
Supone además que nos aseguremos de que lo que hagamos hoy sea compatible con lo que queramos lograr mañana.
And it is about ensuring that our actions today are consistent with where we want to go tomorrow.
Sin embargo, esto no significa que pasivamente queramos que otros se ocupen de nuestra seguridad.
This, however, does not mean we want passively to let others look after our security.
Puede que queramos estudiar ese reglamento y ver si podemos mejorarlo.
We might want to look at those rules and see if we can make any improvement on them.
El futuro del mundo será, por lo tanto, lo que nosotros queramos que sea.
The future of the world will therefore be what we want it to be.
Vamos a donde queramos, Cuando queramos y como queramos.
We go where we want, when we want and how we want.
Acampamos una semana, cuando queramos, donde queramos.
We camp out for a week, whenever we want, wherever we want.
Podemos ir donde queramos, hacer lo que queramos, cuando queramos.
We can go where we want, do what we want, when we want to do it.
Podemos hacer lo que queramos, con quién queramos lo mucho que queramos.
We can do whatever we want, with whomever we want, however much we want.
Así que podemos hacer todo lo que queramos siempre que lo queramos. Ese es el mensaje.
‘So we can all do what we want whenever we want to. That’s the message.
verb
Hace que tengamos hijos, que los queramos, que queramos a nuestros amigos.
It makes us have children, it makes us love them, love our friends.
Y quizá cuando esto termine nos queramos, nos respetemos. Y quizá no.
And maybe when this is finished we will love each other and respect each other. And maybe not.
Pero por mucho que queramos a los hijos no podemos retenerlos para siempre.
But we can’t hang on to our kids forever, no matter how much we love them.
Algún día, ella… y quizá yo también, pero eso nunca querrá decir que no te queramos…».
Someday she … So might I, but that will never mean we don’t love—”
«No es que no te queramos, solo que no lo demostramos», dice mi madre en una de sus cartas.
"It's not that we don't love you," my mom writes in one letter, "it's just that we don't show it."
– Es una lástima que no nos queramos -le decía Mary, en voz demasiado alta-.
“It’s a pity we don’t love each other,” Mary was saying much too loudly.
verb
Es decir, sin tener en cuenta el número de interlocutores sobre el terreno a los que queramos escuchar, sólo puede haber un protagonista, el gobierno del país en cuestión.
That is to say, irrespective of how many actors we may wish to listen to on the ground, the protagonist can only be one, the Government of the country concerned.
Esta Organización que nos reúne puede, por poco que lo queramos, poner en marcha esta dinámica.
This Organization that brings us together, can, if we wish, make it possible to set that dynamic in motion.
Lo queramos o no, estamos unidos todos los días cada vez más por los retos comunes que enfrentamos.
Whether we wish it or not, we are being united every day more and more by the common challenges we all face.
Pero es muy natural y muy digno que también queramos ampliar al máximo nuestra autonomía y el control sobre nuestros propios asuntos y destinos.
But it is only natural and dignified that we should also wish to maximize our self-government and our control over our own affairs and destinies.
Esto no quiere decir que queramos poner fin a toda la investigación.
This is not to say we wish to stop all research.
No es que queramos dibujar un panorama sombrío de la coyuntura actual y minimizar así las distintas iniciativas emprendidas en la esfera del desarme.
It is not that we wish to paint a grim picture of the current situation and thereby minimize the various initiatives undertaken in the disarmament field.
Esos son los escenarios críticos que necesitamos debatir porque, por mucho que queramos olvidarnos de Somalia, ésta no va simplemente a desaparecer.
Those are the critical scenarios we need to discuss, because, however much one might wish to forget Somalia, it will not just go away.
Hemos llegado a la mitad del período y, por consiguiente, quizá queramos darle un nuevo impulso.
We have reached its mid-term and might therefore wish to give it new momentum.
Por lo tanto, en el programa mundial de desarrollo deben contemplarse medidas para hacer frente a este problema, a menos que queramos poner en peligro la consecución acelerada de los ODM para 2015.
Therefore, the global development agenda needs to include measures to address this problem, if we do not wish to jeopardize the accelerated achievement of the MDGs by 2015.
Tenemos el derecho de ir donde queramos... cuando lo queramos, con tantos como queramos... sin ser acosados, cuestionados o detenidos.
We have a right to go where we wish when we wish, with as many as we wish without being harassed, questioned or detained.
En la cabina o en popa, en el jardín, podemos decir lo que queramos y cuando queramos.
In the cabin or on the balcony behind, we can say what we wish, when we wish.
Descubriremos lo que queramos descubrir.
The facts we discover will be whatever facts we wish them to be.
Después de eso, tenemos a nuestra disposición todo el tiempo que queramos.
After that, we can take all the time we wish.
verb
verb
De ahí que queramos impartir un curso para capacitar a los negociadores, porque somos conscientes de que por una parte las personas que se ocupan de estas cuestiones en la OCDE tienen una experiencia en algunos casos de hasta diez años y saben exactamente qué quiere decir cada palabra, y de que por otra parte la mayoría de los restantes países sólo ahora empiezan a intentar resolver estas cuestiones.
Hence we would like to establish a course to train the negotiators, because we are aware that, on the one hand, people who are dealing with those matters in OECD have been doing this sometimes for ten years: they know exactly what is behind each word. On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.
Muchos piensan todavía que la Tierra es nuestra para usarla como queramos.
Many still think that the Earth is ours to use as we like.
Con respecto al empleo, permítaseme decir que podemos hablar tanto como queramos de la dignidad humana y de los derechos humanos, y de la estabilización y la paz, pero un estómago vacío presta oídos sordos a las palabras.
With respect to jobs, allow me to say that we can talk as much as we like about human dignity and human rights, and about stabilization and peace, but an empty stomach is deaf to words.
De esta manera podemos... hacer lo que queramos... como queramos.
This way we can... do whatever we like... however we like.
–Tendremos nuestra casa, y estaremos donde queramos.
“We’d have our house and we’d go where we like.”
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test