Translation for "quedar paralizado" to english
Quedar paralizado
Similar context phrases
Translation examples
get paralyzed
Bueno, preferirían no quedar paralizadas haciendo su actividad extra-curricular.
Well, they'd prefer not to get paralyzed pursuing Their extra-curricular activity.
- Si le das una descarga, se moverá y quedará paralizado.
- If you shock him, he will move and he will be paralyzed.
Me dice ella que podría quedar paralizado.
She said they're worried about him being paralyzed.
Si este chico se desliza un milímetro, quedará paralizado y morirá.
If this kid slips a millimeter, he'll be paralyzed and die.
O detenemos el deterioro nervioso, o quedará paralizado.
If we don't stop the nerve deterioration quickly, he'll be paralyzed for life.
¿Pero comprende que puede quedar paralizado?
Do you understand that you could be paralyzed?
Todo Occidente, si Dios quiere, quedará paralizado.
The entire East, God willing, will be paralyzed.
El país quedará paralizado y naturalmente, como siempre, recurrirá a nosotros en busca de guía y protección.
The country will be paralyzed, and, naturally, as always, it will turn to us for guidance and protection.
Se habían encogido al llegar la embestida, solo para quedar paralizados por el grito antinatural.
They had shrunk back at the first screech of onslaught, only to be paralyzed by the unnatural scream.
Pero si no estoy pronto en la jefatura de policía dejaré de funcionar y quedaré paralizado. –Oh-de nuevo-.
“But if I am not at police headquarters soon I will stop functioning and be paralyzed.” “Oh,” again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test