Translation for "que vibran" to english
Translation examples
305. La mayoría de las enfermedades profesionales observadas en el período objeto de estudio fueron consecuencia de factores físicos, especialmente los trastornos musculoesqueléticos ocasionados por una sobrecarga y las enfermedades originadas por instrumentos que vibran.
305. Most occupational diseases which occurred in the period under review were caused by physical factors, particularly musculoskeletal disorders caused by overload and diseases caused by vibrating tools .
Así, pues, convirtámonos ustedes y nosotros en uno de esos electrones que vibran al nivel de la conciencia para traer paz, armonía, alegría y amor a los niños del mundo.
Let us then, you and I, be these electrons that vibrate at the level of consciousness to bring peace, harmony, joy and love to the children of the world.
El enfrentamiento y la polarización ocurridos el pasado verano en “la marcha de la temporada”, cuyas consecuencias aún vibran, destaca la absoluta necesidad de una avenencia y una comprensión mutua.
The confrontation and polarization which occurred during the past summer in the “marching season”, the consequences of which still vibrate, highlight the absolute necessity of compromise and mutual understanding.
Ya saben, de esos que vibran.
Yeah, you know, the kind that vibrates inside your pocket.
Es la que dice que el universo consiste de pequeñas secuencias que vibran en frecuencias.
You know, there's something called the "Superstring Theory" which says that the universe consists of these tiny loops of string that vibrate at different frequencies.
Una bicicleta de montaña, uno de esos videojuegos que vibran.
I want a dirt bike, one of those video gamechairs that vibrate...
Quiero decir, algunos organismos tienen vellos externos que vibran para indicar estimulación auditiva, pero desafortunadamente, nuestros vellos externos no vibran para nada.
I mean, some organisms have external hairs that vibrate to indicate auditory stimulation, but unfortunately, our external hairs don't vibrate at all. Huh.
Las tablas del suelo vibran.
The floorboards vibrate.
Están desequilibradas y vibran demasiado.
They’re out of balance and vibrating like crazy.”
Las cosas brillan, relucen y vibran en sus cantos.
Things flicker, twinkle, and vibrate at the edges.
Cualquier agujero, en cualquier postura. ¡Vibran!
Any hole, any position. Vibrate!
Todas ellas vibran dentro y fuera de las demás.
They are all vibrating in and out of each other, all the time.
—Lástima que en este motel no tengan esas camas que vibran;
“Too bad it’s not one of those motels with the vibrating beds;
¿No sientes cómo te vibran el corazón y el estómago?
Can't you feel your stomach and heart vibrating?'
Las hojas de los heléchos falsos vibran en sus cestas de mimbre.
The leaves of the silk ferns in their wicker baskets vibrate.
El telepuerto entre las dos columnas refulgió y lanzó un sonido vibran te.
The portal between the columns began to brighten and vibrate.
Durante el viaje, los vagones vibran bajo la presión de estas devociones.
During the trip, the pressure of prayer builds and the carriages vibrate with these devotions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test