Translation for "que sople" to english
Translation examples
En el clima de esta región influyen tanto el mar como el harmattan, viento que sopla periódicamente desde el interior del continente.
Its climate is influenced both by the sea and by the harmattan, which blows periodically from the interior of the continent;
Las partes deberán dejarse llevar por el viento del cambio que sopla en su dirección.
The parties must sail with the wind of change that was blowing in their direction.
Sra. Te Heuheu (Nueva Zelandia) (hablando en inglés): “Escuchen el viento norte que sopla desde el gran Hawaiki”.
Ms. Te Heuheu (New Zealand): “Listen to the North wind blowing from the great Hawaiki”.
Sopla la brisa fría de la carrera de armamentos nucleares, incluso antes de que se hayan iniciado las negociaciones sobre el desarme nuclear.
The cold wind of a nuclear arms race is blowing, even before negotiations on nuclear disarmament have been opened.
En este día de recordación, el soplo del shofar es acompañado por la plegaria:
On this day of remembrance, the blow of the shofar is accompanied by the prayer:
Un fuerte viento de paz sopla en África.
A strong wind of peace is blowing in Africa.
Las olas de los océanos se generan por la transferencia de energía del viento que sopla sobre el agua.
11. Ocean waves are generated by the transfer of energy from wind blowing over water.
Un viento fresco sopla en África.
There is a fresh wind blowing in Africa.
Pero, en el caso de Kosovo, se diría que de nuevo sopló una brisa fría en el Consejo de Seguridad.
But in the case of Kosovo, a new cold breeze seemed to have begun to blow from the Security Council.
- ¿Es el viento del oeste el que sopla?
Is this wind westerly that blows?
Llora como el viento nocturno que sopla.
Weeps away like the night winds that blow
El viento cálido que sopla es mi aliento.
The warm wind that's blowing? It's my breath.
Oh, esto es que esos que sopla.
Oh, this is that kind that blows out.
- Oh, que sopla.
- Oh, that blows.
Para mí la más humilde flor que sopla
To me the meanest flower that blows
¿No recuerda el viento que sopla del Atlántico?
Not remember the wind that blows from the Atlantic?
-¿Aprovechando el viento que sopla de occidente?
Profiting by the winds that blow towards the west?
Sopla, silba, sopla, hace volar los salvajes ecos. Sopla, silba;
Blow, bugle, blow, set the wild echoes fiying Blow, bugle;
Sopla, sopla, dulce viento del oeste,
Blow, blow, sweet and low, wind of the western sea;
Las niñas comenzaron a gritarle: —¡Sople, señorita, sople!
The little girls screamed in encouragement. "Blow, miss, blow!
sopla desde el norte.
It blows from the north.
He viajado más de trescientos… —Sopla ahí, Chris. ¡Sopla!
I have driven over two hundred —” “Blow up, there, you, Chris. Blow up!
El gordinflón no sopla.
The fat man does not blow.
Soplo sobre la taza.
I blow into my mug.
Bésame, nigga, antes de que sople (BESA A ruidosamente)
Kiss me, nigga, before I blow... (KISSING NOISILY)
O que sople a la red eléctrica.
Or I blow up the power grid.
Te refieres a la parte en la que sopla mi fecha de esta noche y por lo tanto, morir solo ... porque Allen convirtió mi hit-and-run en un homicidio?
You mean the part where I blow my date tonight and therefore die alone because Allen turned my hit-and-run into a homicide?
♪ Mientras que soplo mi propia trompeta
# While I blow my own trumpet - She's at his place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test