Translation for "que solicite" to english
Similar context phrases
Translation examples
Cuando el propio paciente solicita el ingreso o cuando lo solicita alguien en su nombre;
Where that person requests admission or admission is requested on said person's behalf;
El Pentágono me ha indicado que solicite transporte para cruzar el Canal.
The Pentagon has directed me to request transportation across the channel, sir.
Podemos conseguir una mujer de la limpieza o alguien que solicite la quiebra.
We can get a cleaning lady or someone to request bankruptcy for them now.
La razón por la que solicite su audiencia... no era ni para requerir la captura del culpable... ni por un deseo ansioso para que Su Excelencia calme mi preocupación.
The reason I sought your audience was neither to request the culprit's capture, nor an eager wish for Your Excellency to quell my concern.
Un abogado, y decirle que solicite el archivo del caso cerrado número 410-98 de la policía de Detroit.
An attorney, and tell him to request DPD closed case file number 410-98.
- ¿Y bien? Me han ordenado que solicite vuestra presencia en el salón de las colummnas blancas para que bailéis.
I'm commanded to request that you appear in the hall of the white columns and dance.
Me han pedido que solicite un nuevo Jefe de Operaciones.
I've been asked to request a new Head of Operations.
Ella tiene tanto miedo de la venganza del cartel... que solicitó protección y un acuerdo con el fiscal.
She's afraid enough of the cartel's revenge to request protective custody and a plea bargain.
–Está encargada de los detalles de la devolución de Albert. Lo solicitó. –¿Lo solicitó ella? –Sí.
"She's in charge of the details of returning Albert. She requested it." "She requested it?"
Y él… esto… solicita que traigáis a vuestros hombres y lo sigáis de inmediato. —¿Solicita?
And he, uh, requests that you bring your men and follow him now.’ ‘Requests?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test